"Hreflang=x" tag and multinational websites
-
Hello,
We have multiple websites targeted at multiple countries and languages, each with the correct country extension. We have a corporate blog for each of these websites, where the blogs are subdomains of the main website. Currently we have a process of rewriting our blog posts completely – while keeping the same subjects – in order to have original content on each of our blogs, although we have up to 3 blogs in the same language.
These are the languages we target:
- French – FRANCE
- French – SWITZERLAND
- French – BELGIUM
- Italian – ITALY
- Italian – SWITZERLAND
- German – GERMANY
- German – SWITZERLAND
- German – AUSTRIA
- Spanish – SPAIN
- Spanish – COLOMBIA
- Spanish – PANAMA
- Czech – CZECH REPUBLIC
- Swedish – SWEDEN
- Dutch – BELGIUM / NETHERLANDS
- English – UK
- English – INTERNATIONAL
The process is obviously very tedious, and not always applied rigorously – i.e. some of the texts are posted on 2-3 different blogs, creating duplicate content.
The questions :- Would there be any reason for us to privilege the use the rel="canonical" tag over the "hreflang=x" tag, thus giving privilege to a "master" version for each language?
- Are there any risks in using the "hreflang="x" tag for our blogs considering that the posts would be very similar, except for references to additional content? Could there be any risk that Google would consider our sites as duplicate content after all?
- Should we specify on each blog that we have all the above versions, or should we only specify the other markets versions in each language? For example, should we specify on our French, Swiss and Belgium blog that we have 3 different French versions, on our UK blog that we also have an international version, and so on, or should we list all versions on each of the blogs?
- Does the "hreflang="x" tag facilitate the indexation of each of the versions in the SERPs of their targeted market?
- Lastly, are there any precautions we should take in order to put this in place?
Looking forward to your feedback.
Best wishes,
Maëlle
-
Take a look at this video from Matt Cutts outlining their position on translated content.
In addition, as to the question of canonical element and hreflang you'll see that Google removed this portion from their guidelines with an update saying 'to simplify implementation, we no longer recommend using rel=canonical.' Check out the piece for the current position.
I also had advice direct from Christopher Semturs from Google who said directly to me "the golden rule I personally recommend to everybody using hreflang: In doubt, don't use rel-canonical."
-
Thank you very much for your response, Simon.
Having the international version of our site showing in the UK would not be a critical issue, as we make it easy to switch to the other languages/markets versions.
It is quite odd that Google does not view translated content as duplicate, I wasn't aware of this – would you be able to provide with some source where this is explained, please?
Also, do you have a view on my question re the rel="canonical" tag – would there be any reason not to use the "hreflang="x" tag but use instead the rel="canonical" tag, thus specifying a "master" version out of our 3 French versions, for instance?
-
Since Google does not view translated content as duplicate I would suggest that you would only need to specify the alternate language versions of the same language. For example on your France, Switzerland and Belgium pages using hreflang to specify all 3 alternate French language versions, and then doing the same for your German language pages, English language pages etc. You would not need to reference all alternative URLs regardless of language.
Using hreflang in this way should ensure that your intended version is displayed in the correct country SERPs. This is usually the case although on occasions I have found that the international versions may occasionally be shown in the UK instead of the UK version, but these occasions are rare.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Is it advisable to show additionally also English ciity names of American cities in website versions of non-western languages such as Chinese, Japanese etc?
To my understanding in many Asian languages city names are transcribed as they sound and this can cause confusion especially in the case of lesser known American city names. So I was planning to put in our international website versions (Chinese, Japanese, Korean etc. ) the English name in brackets after the translated city name in meta title and H1.
International SEO | | lcourse
However when I checked Tripadvisor and Booking.com I noticed that they do not show the English city name anywhere on their Asian language versions. Any thoughts?
Would you recommend to put the English city name in brackets after the translated city name or may it rather hurt our ranking and traffic?0 -
Is this setup of Hreflang xml sitemap correct?
Hi, I'm trying to setup hreflang for 2 domains. One is purely a US site and the other domain has the language-country as subdomains. For example: http://www.websiteUSA.com (Targets English - USA) https://www.websiteINT.com/en-CA (Targets English - Canada) https://www.websiteINT.com/fr-CA (Targets French - Canada) https://www.websiteINT/es (Targets Spanish) ..and so on and so forth for about 12 of these international URLs. I created an XML sitemap that looks something like this: <urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"><url><loc>http://www.websiteUSA.com</loc></url></urlset> <url><loc>https://www.websiteINT.com/en-CA</loc></url> <url><loc>https://www.websiteINT.com/fr-CA</loc></url> Question 1: Is this correct? In my actual file, I have all the countries listed and self-referencing. Question 2: I'm hosting this file at https://www.websiteINT.com/hreflang.xml AND at http://www.websiteUSA.com/hreflang.xml. Is this correct? Question 3: Will this help the SERPs direct english speakers from the US to http://www.websiteUSA.com while show SERPs for say English Speakers in Canada to https://www.websiteINT.com/en-CA? Question 4: For some reason, when I put up the xml site, it only listed each URL once instead of the full XML file. Should I have uploaded a text file instead? It doesn't seem to render correctly. Thank you!
International SEO | | SylviaH0 -
Are my hreflang and canonical link tags set correctly?
Currently we have a website in english but over time we will roll out parts of the whole site in different languages for different countries which will also result in country specific English versions of the website. The goal is that Google shows the country specific version of a page in a native language or English if available or falls back to the default English version of the same page otherwise. I listed below how we plan to use hreflang and canonical link tags to achieve this and was hoping to get some feedback from the Moz community if this will work as expected. (1) A page (www.mysite.com/page1) exists only in English as default. Users should be able to find it in every country unless there is an English version specifically for this country. We would use the following tags: (2) A page exists in English (www.mysite.com/id/en/page2) and Bahasa (www.mysite.com/id/id/page2) for a specific country (Indonesia in this case). Users in Indonesia searching in English should find the country specific English page. Indonesians searching in Bahasa should find the Bahasa version of that page. We would use the following tags on the English version: and therefor the following tags on the Bahasa version: In this case there wouldn't be a default English version available for the page. (3) If a page exists in English global, English for Indonesians and Bahasa for Indonesians we would use: on www.mysite.com/id/en/page3 on www.mysite.com/id/id/page3 on www.mysite.com/page3 If www.mysite.com/id/en/page3 and www.mysite.com/page3 are very similar we would risk google picking the page they want to rank for an english keyword searched in Indonesia, correct? (4) If a page in (1) and (2) can be reached with a different URL, we would only use a canonical and don't specify any hreflang tags e.g.: www.mysite.com/en/other-url-to-page1 or
International SEO | | ddspg
www.mysite.com/id/en/other-url-to-page2-english-indonesia (5) If a page that exists as global English page becomes available in English for a specific country as e.g. www.mysite.com/uk/en/page1 we would use the following tags: and also add one more hreflang to www.mysite.com/page1: The assumption here is that Google would rank the localized page instead of the global page after crawling our site again. But since this will be a new page, are we going to lose traffic because www.mysite.com/uk/en/page1 won't rank as well in the beginning (e.g. no offsite optimization)?0 -
How do you get the "real" organic traffic from direct traffic?
Please check the following article: http://www.searchenginejournal.com/study-shows-organic-search-responsible-64-web-traffic/111791/ I hope you guys have some ideas on how to extract the "real" organic traffic from direct. Thanks in advance!
International SEO | | zpm20140 -
Sitemap for multilanguage website
Hello sorry silly question but prefer to be sure 🙂 I have an international website with different subfolders .com/es .com .com/fr etc All of them have independant sitemap, but i'd like to add in .com/robot.txt a sitemap with language. Do you know how I can do this ? Tks a lot !
International SEO | | AymanH0 -
Proper use of HREF-LANG tag and Geotargeting.
I am working with a global company that has different country sites (these are distinguished via country subdomains - country.site.com). Upon looking at the Google Analytics data, I noticed that even though the different country geotargeting settings aren't set up correctly, we are reaching the right target market for each site. My hunch is because even though there is no geotargeting, the language for each country site is making the content relavant (this in combination with the subdomain). I have read through various resources here on MOZ, and noticed that the primary purpose of the href-lang tag is important if you have similar/identical pages that are targeted towards different countries/languages. If the pages are translations however, how important or impactful is it to set the geotargeting and href-lang tags for the other sites altogether?
International SEO | | marshseo0 -
Hreflang hindering performance?
I want to add hreflang on my website but the dev guys think it will hinder performance? Any thoughts/experience with this one way or the other? Thanks!
International SEO | | theLotter0 -
Upper case or/and lower case in rel="alternate" hreflang
Hi Mozzers, I have a question about the rel="alternate" hreflang tag, with an example. When I use two subfolders for two different countries/languages, for instance www.domain.com/nl-nl/ and www.domain.com/nl-en/ (for the English version) and I want to use the rel="alternate" hreflang tag, do I need to follow the ISO standards concerning Uppercase country code and Lowercase language code (en-NL)? Or is it okay to use the Lowercase country and language code (en-nl), since we also use this in the URL of the Subfolder. What does Google prefer? Thanks in advance.
International SEO | | MartijnHoving820