Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Has any one seen negative SEO effects from using Google Translate API
-
We have a site currently in development that is using the Google Translate API and I am having a massive issue getting screaming frog to crawl and all of our non-native English speaking employees have read through the translated copy in their native language and the general consensus is it reads at a 5th grade level at best. My questions to the community is, has anyone implemented this API on a site and has it a) helped with gaining traffic from other languages/countires and b) has it hurt there site from an SEO standpoint.
-
Hi Bernadette, I completely agree with that translation being human. Your are correct it wasn't google translate messing with the crawl, but it was a great argument to get removed
Where in screaming frog are you able to crawl slower? I have dug around the program and can't find the option.
-
Overall, if you are going to translate your website, it really should be translated by a human rather than an API. There are certain ways things should be translated and written that an API just cannot do properly. It's more of a user experience and readability issue than anything else.
It sounds as if the screaming frog crawling issue isn't related to the translation issue--it is a crawling issue. You may want to see if you can crawl much slower, which is a setting in screaming frog.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Problems with the google cache version of different domains.
We have problems with the google cache version of different domains.
International SEO | | Humix
For the “.nl” domain we have an “.be” cache..
Enter “cache:www.dmlights.nl” in your browser to see this result. Following points are already adapted: Sitemap contains hreflang tag Sitemap is moved to the location www.dmlights.nl/sitemap.xml We checked the DNS configuration Changed the Content language in de response header to : Content-Language: nl-NL Removed the cache with webmastertools Resolved serverrequest errors. Can anyone provide a solution to fix this problem? Thanks, Pieter0 -
How To Rank A UK Website On Google.com (US)
Hi, I've done some research on this but couldn't find any definitive answer I can trust! We have a client who resides in the UK. They have '.com' domain, hosted on a UK server, using UK spelling. Their business objective for this year is to expand in the USA, including the opening of a warehouse over there. They are wanting us to rank their website on both Google.co.uk and Google.com (North America); besides changing the geolocation settings in GWT's, and building links from .com websites is there anything else we can do to increase their visibility on Google.com? Many thanks in advance, appreciated!
International SEO | | Webpresence
Lee.0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Local SEO in Canada
I am trying to do some local optimization for some clients in Canada and it got me thinking, are there different best practices and different sites I want to use when working in Canada?
International SEO | | rbrianforrester0 -
Poor Google.co.uk ranking for a UK based .net, but great Google.com
I run an extremely popular news & community website at http://www.onedirection.net, but we're having a few ranking issues in Google.co.uk. The site gets most of its traffic from the USA which isnt a bad thing - but for our key term "one direction", we currently don't rank at all on Google.co.uk. The site is located on a server based in Manchester, UK, and we used to rank very well earlier this year - fluttering about in position 5-7 most of the time. However earlier this year, around July, we started to fall down to page 2 or 3, and at the start of this month we don't rank at all for "one direction" on Google.co.uk. On Google.com however we're very strong, always on page one. We're definitely indexed on .co.uk, just not for main search term - which I find a bit frustrating. All the content on our site is unique, and we write 2-4 stories every day. We have an active forum too, so a lot of our content is user-generated. We've never had any "unnatural link building" messages in Webmaster Tools, and our link profile looks fine to me. Do we just need more .co.uk links, or are we being penalised for something? (I can't imagine what though). It certainly seems that way though. Another site, "www.onedirection.co.uk" which is never updated and has a blatant ad for something completely unrelated on its homepage, ranks above us at the moment- which I find quite frankly appalling as our site is pretty much regarded as the worlds most popular One Direction news and fan site. We've spent the last few months improving the page-load times of our site, and we've reduced any unneccesary internal linking on the site. Approx 2 months ago we launched a new forum on the site, 301'ing all the old forum links to the new one, so that could have had an impact on rankings - but we'd expect to see an impact on Google.com as well if this was an issue. We definitely feel that we should be ranking higher on Google.co.uk. Does anyone have any ideas what the iproblems could be? Cheers, Chris.
International SEO | | PixelKicks0 -
Targeting Different Countries... One Site or Separate?
I have a client who has 3 ecommerce sites. They are somewhat differentiated but for the most part sell the same stuff. Luckily 2 of them are quite authoritative, old and rank reasonably well. Most of the visitors and sales come from the US. He wants to start targeting Europe, Mexico and Canada. What are your suggestions for doing this? Are we better targeting on the main domains? Not really sure how to do that? Should we use a subdomain and a new store front for each geo? Should we use a .co.uk .co.mx and .co.ca each with a unique storefront? It looks like we are moving to a Magento platform so setting up multiple storefronts on a single database is not a big issue. Anyone have any experience with this?
International SEO | | BlinkWeb0 -
Do non-english(localized) URLs help Local SEO and user experience?
Hi Everyone, This question is about URL best practice for multilingual websites. We have www.example.com in English and we are building the exact replica of English site in German www.example.de. On the Geman site, we are considering to translate some portions of the URLs for example last folder and file name as seen below: example.de/folder1-in-english/folder2-in-english/folder3-in-german/filename-in-german.html Is this a good idea? Will this help SEO and user experience both? or the mixed languagues in URL will confuse the users? Google guidelines say that this should be ok. Would love to get feedback from SEOMOZ community! Thanks, Supriya.
International SEO | | Amjath0 -
Google Webmaster Tools - International SEO Geo-Targeting site with Worldwide rankings
I have a client who already has rankings in the US & internationally. The site is broken down like this: url.com (main site with USA & International Rankings) url.com/de url.com/de-english url.com/ng url.com/au url.com/ch url.com/ch-french url.com/etc Each folder has it's own sitmap & relative content for it's respective country. I am reading in google webmaster tools > site config > settings, the option under 'Learn More': "If you don't want your site associated with any location, select Unlisted." If I want to keep my client's international rankings the way it currently is on url.com, do NOT geo target to United States? So I select unlisted, right? Would I use geo targeting on the url.com/de, url.com/de-english, url.com/ng, url.com/au and so on?
International SEO | | Francisco_Meza0