@margitdanila123 said in Keyword Research for SWISS company:
lets say I am currently doing research for Health: Therapeutic massages - alternative medicine but the research has to be conducted in German as it is for a Swiss website. I am currently filling in the matrix as provided by Moz Essentials course, would it be better to first research these semantic/funnel tops in english and then translate into german and finding keywords (+ creating the keyword lists) based upon the GERMAN language? What would anyone recommend?
If you are conducting research for a Swiss website on the topic of therapeutic massages and need to do it in German, it is recommended that you first conduct your research in German. This is because the language used in search queries and the way people search for information can vary between languages and cultures.
Start by identifying the semantic and funnel topics related to your topic in German. Once you have identified these topics, you can begin creating a list of relevant keywords in German. It's important to ensure that the keywords you use are relevant to the German-speaking audience and accurately reflect their search behavior.
If you have already conducted research in English, it can still be helpful to look at the keywords you have identified and translate them into German. However, it's important to remember that the translation may not always accurately reflect the search behavior of German-speaking audiences.
In summary, it's best to conduct your research directly in German to ensure that your keyword research accurately reflects the search behavior of your target audience.
I hope this will help.
"ibnesharif"
Writer & Founder at:
www.ibnesharif.com