What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
-
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names.
Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two.
The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists.
If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
-
While I agree with Lesley that it's best not to translate the proper nouns associated with place names - it's not always as simple as that. For instance, the Spanish island of Mallorca is mostly referred to as Majorca in the UK. So in these situations I would go for the version that is most widely understood (and searched for) in the target region.
-
Don't translate proper names. Especially things like New York, I would be willing to bet that everyone has heard of that. But I take the stance to not translate proper nouns, it dilutes the word and causes confusion.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Multiregional / Multilingual SEO - Subfolders Question
Hello all, I wonder if you can help me... I have a question about subfolders in multi-regional / multi-lingual SEO - more specifically in reference to targeting the UK and the US. Having looked at some global websites these are the types of implementations I've most commonly seen: UK subfolders .com/uk .com/gb .com/gb/en-gb | .com/en-GB .com/gb-en .com/en-gb .com/uk/en US subfolders .com/us .com/us/en-us | .com/en-US .com/us-en .com/en-us .com/us/en Are any of these approaches better than others or is it all a matter of personal preference? What's the reason for using .com/gb over .com/uk (or vice versa) for example? Secondly, my assumption is that the examples above which include language subfolders do so because these companies are targeting different speaking users within these countries. Would I be right to think that since the organisation I work for is only targeting the American speakers in the US, we wouldn't need to go so far as to have language subfolders in addition to location subfolders? Would be great to get some feedback / suggestions! Thanks!
International SEO | | SEOCT0 -
Ecommerce Product Page Optimization & International SEO
Hello, I'm working on our website SEO optimization. We have a thousands of products pages with different structures for the languages (arg) and very depth folder path .com/[folder]/[folder]/[folder]/product1.hmtl So now I have the happiness of working on the optimization of the website with themajor risk of impacting all current ranking. But anyway, here are a few questions I have on the way. Part 1 - International URL Our websites target people per country and languages. We do not have shops per countries (not enough resources_) but we try to get at least website per languages. What could be the best option?_ Url Parameters +hreflang So we save one folder less and the proper setup. But I'm just scared it's gonna be too messy for Google URL:.com/product1**?lang=fr** Product page:link rel="alternate" hreflang="en" href=".com/product1" / Language folder + hreflang one folder more but clearer structure URL:.com**/fr/**product1 **Product **page:****link rel="alternate" hreflang="en" href=".com/product1" / Part 2 - Product URL Our website is structure per categories so the product comes after. However, I've seen a lot of websites recently removing the categories to save folders space. What should be the most efficient option? Category folder It's obviously a good practice but this + the language folder makes already 2 folders URL:.com/categoryA/product1-{targetedKW} {targetedKW} = cheap product, best price or else All in url I've never done it but it somehow makes sense URL:.com/categoryA-product1-{targetedKW} Part 3 - Keyword stuffing As I'd like to get most of it automatically done, what could be the best places to add a few KW. **Markups:**All the ones we can **Meta Descriptions:**optimize one for Google + one for twitter + one for facebook Longer to do but then from google shopping and other automatic links, we could have the perfect or, at least, best description possible **All other option:**Reuse our product name + {targetter KW1 KW2 ...} Product description_ex: content_ Buttons (click to buy)ex: button title="Buy product_name cheap" alt="Purchase product_name"Buy Product name/button Images:same than above Meta:Titles and meta description Hn
International SEO | | omnyex0 -
What is the current thinking about translated versions of pages? Is it necessary
My company is about to do a big push in China. We can get our homepage translated in Chinese at a very reasonable price. My questions are: Is it worth it? Do browsers to an adequately job of translating pages? If it is worth it: Can someone suggest a good post explaining what to do with the translation? What are the SEO implications? Thank you
International SEO | | appbackr
Sarah0 -
International SEO - Setting up reporting
What would you consider to be a best practice for setting up international keyword tracking? Both in MOZ and in Google Analytics? Would you set them up by language? IE Spanish, French, German... Or by country? Mexico, Spain, US Spanish, French Canadian, French... ect... *Our website is set up with our countries in subdomains. We currently are in about 10 different countries and plan on expanding globally. Any advice helps! Much thanks!
International SEO | | ScentsySEO0 -
Ranking issues for UK vs US spelling - advice please
Hi guys, I'm reaching out here for what may seem to be a very simple and obvious issue, but not something I can find a good answer for. We have a .com site hosted in Germany that serves our worldwide audience. The site is in English, but our business language is British (UK) English. This means that we rank very well for (e.g.) optimisation software but optimization software is nowhere to be found. The cause of this to me seems obvious; a robot reading those two phrases sees two distinct words. Nonetheless, having seen discussions of a similar nature around the use of plurals in keywords, it would seem to me that Google should have this sort of thing covered. Am I right or wrong here? If I'm wrong, then what are my options? I really don't want to have to make a copy of the entire site; apart from the additional effort involved in content upkeep I see this path fraught with duplicate content issues. Any help is very much appreciated, thanks.
International SEO | | StevenHowe0 -
SEO Company in Asia
Hi All. I have a client looking to expand their industrial services to southeast Asia (Vietnam and Indonesia specifically right now). Does anyone know of an SEO/Online Marketing firm local to that region that may be able to help them network with businesses and industries there? I've gone through the SEOmoz member database and reached out to a couple people with agencies in that area but never heard back from them. I personally thought a local firm would be more beneficial to the client but I'm also open to suggestions on ways that we might be able to help them market their services online from the US. Thanks so much! Megan
International SEO | | ILM_Marketing0 -
Can geographic location of web server affect in SEO?
I have server in Singapore. I need to target USA and Europe for my site. Whether I need to change server? Please guide me... Can geographic location of web server affect in SEO? If Yes, how it affect in SEO?
International SEO | | MayurChavda0 -
Ranking local content against English content
Hi SEOMoz, If I have a site that has multiple language selection, how would it be possible for my site with localized content to rank higher than the default/English content? For example, in Google.co.th, my site with English content (http://www.xyz.com/en-us/) ranks higher than the localized content (http://www.xyz.com/th-th/). How is it possible for me to turn things around and ensure that for local markets like Indonesia, Thailand, Vietnam, China etc the localized content organically ranks higher than the default-English page? Thanks! Steve
International SEO | | sjcbayona-412180