Href lang tag - do I need it?
-
Hey Guys!
I have a multi-lingual site in Switzerland serving french and german content.
URL structure looks like this:
homepage (main) http://www.exmaple.ch/
German http://www.exmaple.ch/de/
French http://www.exmaple.ch/fr/
You can choose a drop down on every page to convert the page into french or german. So there are basically two seperate sites, URL's do not cross over i.e. I have no french pages linking to german pages, it is all pretty good. The default language is german.
I have checked in Google.ch/ in both languages french and german for which pages are being served up and they seem all relevant, i.e. on french browser settings when I go to google.ch I see french pages being served and vice versa.
My question....Do I need href lang tags?
Cheers all!
-
Hi Gianluca,
Is that only if your site utilizes sub-domains or would it be the same if you utilize a sub-folder structure?
-
Kayleigh,
I would love to. I have 2 languages that are spoken in numerous countries around the world, on the same domain so I will definitely let you know what I am able to find out.
I will also take @Gianluca's advise and implement on the home page for the brand.
-
Hi!
I don't have any posts on it, it's just from my experience working on international SEO, as Gianluca says.
-
Hi,
I don't have a specific document to show you, but that statement is consequence of mine and many others international SEO experience.
Moreover, Google quit every mention of the contemporary use of the hreflang and the canonical tag from the helps pages about hreflang.
-
Thanks Guys, that's helpful!
@Brooke when you have implemented the tags across the sites can you share if anything has noticeably changed? Would be interesting to know.
@Ariel why would Google present non-matching sitelinks? I don't understand why it would do that? There are posts on it that I could read?
@Gianluca regarding your recommendation '...use the hreflang only on URLs that are canonical and not in canonicalized one. Contemporary usage of hreflang and rel="canonical" is not recommended.' Do you have a publication about this that I could read so I can understand the principal of it a little better? Would really help me understand how Google 'thinks'.
Thanks all for your input! Much appreciated.
-
Hi Keyleigh,
in a case like your, when you are targeting audiences using different languages, to use the hreflang is not an obligation, because you are giving Google enough language targeting signals already.
However, as Ariel wrote in his answer, I suggest to use at least for the home page and for those pages that usually are shown in the SERPs for brand name queries (the home page, for instance, but it could be also the about us page).
In fact, apart the potential sitelink issue, for the brand name search, Google could decide to show the "home page" with the highest authority, and not necessarily the one in the language corresponding to the users.
Said that, Google suggests using the hreflang practically always, hence - if it is not a complication - I would implement it.
One recommendation, though, use the hreflang only on URLs that are canonical and not in canonicalized one. Contemporary usage of hreflang and rel="canonical" is not recommended.
-
Thanks Brooke for sharing my post here on Moz.
90% of what I wrote is still valid, but the hreflang part, because in that moment Google was suggesting to use cross-domain canonical in case two or more pages were serving the same content in the same language in combination with the hreflang annotation, and to do so in order to avoid duplicated content issues.
After 3 years that suggestion is not valid anymore, mostly because of Google itself, which recognized it said a very stupid thing.
So, right now, if you have two or more websites serving the same content in the same language, but targeting users in different countries (eg.: domain.com for USA, domain.co.uk for UK and domain.ie for Ireland), then you should only use the hreflang annotations, because they are enough for alerting Google to not consider those pages as traditional duplicated content.
(note to myself: I need to ask to update that post)
-
Hi!
I managed several sites that were multilingual and aimed at people from different countries. At first, I didn't put hreflang and people used to see the correct website according to their language and country.
BUT (there's always a but), for example, when people googled the brand name + something, the websites appeared in SERPs with sitelinks, and the sitelinks didn't match the correct language/location.
So, if it isn't much trouble, I would suggest putting hreflang tags, to be sure (kind of) that you won't get into problems like the one I had.
Best wishes Ariel
-
Howdy,
I have not implemented the href tags and I am having similar results, however I have started to see that change a little in traffic so I am going to start the implementation of the tags across the sites.
My situation might be a little different though because I have 30 sites in different countries but there is this article from Gianluca that I have found extremely helpful: https://moz.com/blog/international-seo-dropping-the-information-dust
It is an older post but I still find it very helpful as to the best practices and things to consider when running international websites.
Hope this helps. - Brooke
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Why Google Is Changing our Title Tags?
Hi fellow Moz SEOs, Need your URGENT help! We set an optimised title for our client websites. These titles are approved by our clients. When they checked on Google, noticed the title was not the same. They notified me about this issue. The title looks fine when I checked the source code. Why Google set our title differently? For example: Title approved by client: Heart Specialist Clinic Singapore | Cardiology Clinic | Dr. Lim Ing Haan
International SEO | | Verz
**Google set our title: **Dr. Lim Ing Haan: Heart Specialist Clinic Singapore ... Title approved by client: Hernia Surgery Singapore | Arden JR Surgery
**Google set our title: **Arden JR Surgery: Hernia Surgery Singapore Title approved by client: Top Specialist Divorce & Family Lawyer - Yeo & Associates LLC
Google set our title: Yeo & Associates LLC: Top Specialist Divorce & Family Lawyer Title approved by client: Child care Centre in Singapore| Top Preschool | Carpe Diem
Google set our title: Carpe Diem: Child care Centre in Singapore| Top Preschool Every day, they are requesting me to update Google's title with their approved title. Also, asking me these questions.
Why did this happen?
Why didn't set their recommended title? Is there any way to set our approved titles? Please, help me to find the solution. ASAP Thanks in advance!0 -
Traffic drop after hreflang tags added
We operate one company with two websites each serving a different location, one targeting EU customers and the other targeting US customers. thespacecollective.com (EU customers) thespacecollective.com/us/ (US customers) We have always had canonical tags in place, but we added the following hreflang tags two weeks ago (apparently this is best practice); EU site (thespacecollective.com) US site (thespacecollective.com/us/) Literally the same day we added the above hreflang tags our traffic dropped off a cliff (we have lost around 70-80% on the EU site, and after a minor recovery, 50% on the US site). Now, my first instinct is to remove the tags entirely and go back to just using canonical, but if this is truly best practice, that could do more damage than good. This is the only change that has been made in recent weeks regarding SEO. Is there something obvious that I am missing because it looks correct to me?
International SEO | | moon-boots0 -
Can I use rel="alternate" language tags on multiple domains?
On a page with the domain "www.example-1.com.br" (for pt-BR) I will include the following tags: That will work?
International SEO | | Ewerton.RD0 -
Is It valuable to use hreflang tags for blog posts?
I realize it's important to use hreflang tags when your site is translated into multiple languages and that content is very similar if not identical to the original language. However, is there value in having hreflang tags implemented for every blog post that gets translated? Does the same value hold true? In my case, the blog posts which get translated into different languages can somewhat vary from the original. By no means are they a direct translation. They are often adapted to meet the needs of that language and audience.
International SEO | | UnbounceVan0 -
Hreflang tag on every page?
Hello Moz Community, I'm working with a client who has translated their top 50 landing pages into Spanish. It's a large website and we don't have the resources to properly translate all pages at once, so we started with the top 50. We've already translated the content, title tags, URLs, etc. and the content will live in it's own /es-us/ directory. The client's website is set up in a way that all content follows a URL structure such as: https://www.example.com/en-us/. For Page A, it will live in English at: https://www.example.com/en-us/page-a For Page A, it will live in Spanish at https://www.example.com/es-us/page-a ("page-a" may vary since that part of the URL is translated) From my research in the Moz forums and Webmaster Support Console, I've written the following hreflang tags: /> For Page B, it will follow the same structure as Page A, and I wrote the corresponding hreflang tags the same way. My question is, do both of these tags need to be on both the Spanish and English version of the page? Or, would I put the "en-us" hreflang tag on the Spanish page and the "es-us" hreflang tag on the English page? I'm thinking that both hreflang tags should be on both the Spanish and English pages, but would love some clarification/confirmation from someone that has implemented this successfully before.
International SEO | | DigitalThirdCoast0 -
Hreflang no return tags error in GWT
Hello everybody, It has been 2 month since I'm trying to figure out the cause of increasing "no return tags" error count in GWT. I have checked the syntax several times and even switched from meta tags method to including language versions in sitemap without any luck. Below is a screen shot of GWT error and a sitemap excerpt that shows original and alternate URL both having return tags pointing to each other. The full sitemap can be found here: http://wordsru.com/sitemap.xml Any help or insight about whats going on here much appreciated. Thanks! RKP6AhZ.jpg KFluNCC.jpg
International SEO | | Icemax0 -
Are my hreflang and canonical link tags set correctly?
Currently we have a website in english but over time we will roll out parts of the whole site in different languages for different countries which will also result in country specific English versions of the website. The goal is that Google shows the country specific version of a page in a native language or English if available or falls back to the default English version of the same page otherwise. I listed below how we plan to use hreflang and canonical link tags to achieve this and was hoping to get some feedback from the Moz community if this will work as expected. (1) A page (www.mysite.com/page1) exists only in English as default. Users should be able to find it in every country unless there is an English version specifically for this country. We would use the following tags: (2) A page exists in English (www.mysite.com/id/en/page2) and Bahasa (www.mysite.com/id/id/page2) for a specific country (Indonesia in this case). Users in Indonesia searching in English should find the country specific English page. Indonesians searching in Bahasa should find the Bahasa version of that page. We would use the following tags on the English version: and therefor the following tags on the Bahasa version: In this case there wouldn't be a default English version available for the page. (3) If a page exists in English global, English for Indonesians and Bahasa for Indonesians we would use: on www.mysite.com/id/en/page3 on www.mysite.com/id/id/page3 on www.mysite.com/page3 If www.mysite.com/id/en/page3 and www.mysite.com/page3 are very similar we would risk google picking the page they want to rank for an english keyword searched in Indonesia, correct? (4) If a page in (1) and (2) can be reached with a different URL, we would only use a canonical and don't specify any hreflang tags e.g.: www.mysite.com/en/other-url-to-page1 or
International SEO | | ddspg
www.mysite.com/id/en/other-url-to-page2-english-indonesia (5) If a page that exists as global English page becomes available in English for a specific country as e.g. www.mysite.com/uk/en/page1 we would use the following tags: and also add one more hreflang to www.mysite.com/page1: The assumption here is that Google would rank the localized page instead of the global page after crawling our site again. But since this will be a new page, are we going to lose traffic because www.mysite.com/uk/en/page1 won't rank as well in the beginning (e.g. no offsite optimization)?0 -
I need suggestions. We're helping a big journal to improve their external links, even though they've a site with over 10 million monthly visits, their external links are week. Any suggestions?
Please let us know where we can find information on how to improve external links for a very big journal site. Thanks.
International SEO | | carloscontinua0