Website Translation
-
Hi All,
I know its not an SEO question, but.......................
Can anyone suggest a few good website translation "widgets"
I would like to give those who are not fluent in English and option to choose another language in which to view the page text.
Thank You!!!
-
Hi Keith,
Thanks for your comment. I will take a look at what Google has to offer here.
Do you think there are any negatives to using this on a website?
-
Hey Mike,
Yep, looking to enable folks to read content in a variety of languages.
Also, wondering if there is any negatives related to adding language translation to a website?
Thank You!
-
For a relatively simple solution, try...
"Add Google's website translator to your webpages, and offer instant access to automatic translation of the pages. Adding the website translator is quick and easy. Get started with our wizard below:"
-
Chrome takes care of that pretty well. I am not aware of any widgets per se. I assume you are looking to install this on your website, right?
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Redirect entire website or not?
I have 2 websites: a UK health blog covering a wide range of topics (professional medical advice, diets, mental health), core business, strong brand, content ranks well, lots of valuable traffic, only 100 external links but all of good quality. We also sell some of our UK consultancy services on the site. small niche blog just covering fitness, every page has robots=noindex, 100x more traffic, 100% of traffic is from 500,000 external links on other websites talking about fitness matters (these range from spam to medium quality) , 95% of traffic is from countries we cannot serve, probably only 1% of the remaining 5% of traffic would be considered our target market, but the main concern is that the content is very out of date and should anyone see, it would be damaging to the UK health blog My dilemma is what do we do with the fitness website to make most business use, while ensuring little maintenance? Suggestions have been: Keep fitness blog running but make very basic content updates and remove robots=noindex Redirect fitness website urls to appropriate pages on UK health website We are on the verge of choosing option 2 but I have some SEO concerns about the impact of the redirects on the UK health website. Due to the volume of external links which mostly all reference 'fitness', is there any risk through redirects that Google might start thinking the UK health website is just about fitness? If so, is there any way to prevent this through certain redirects eg 307? Also with the fitness website having some spam related external links, is there any risk to the UK health website if these aren't disavowed before redirects are setup? If so, on which website should these be done? Thanks!
International SEO | | tah061 -
Is it advisable to show additionally also English ciity names of American cities in website versions of non-western languages such as Chinese, Japanese etc?
To my understanding in many Asian languages city names are transcribed as they sound and this can cause confusion especially in the case of lesser known American city names. So I was planning to put in our international website versions (Chinese, Japanese, Korean etc. ) the English name in brackets after the translated city name in meta title and H1.
International SEO | | lcourse
However when I checked Tripadvisor and Booking.com I noticed that they do not show the English city name anywhere on their Asian language versions. Any thoughts?
Would you recommend to put the English city name in brackets after the translated city name or may it rather hurt our ranking and traffic?0 -
Another website clone issue
My site has been cloned by this f........ http://designer.aimeeprom.com/ original site http://www.5starweddingdirectory.com Still has our logo etc... How can we prevent this from happening, What should I do next. I have pinged them via the interactive chat but they do not reply..
International SEO | | Taiger0 -
Human Translation versus Google Translate for Ecommerce Products
Hi all, We want to put our products on our ecommerce site into another language. I have always been under the impression that running text through Google Translate is a no no, not only for the user experience, but also it is a Google tool and I am assuming that Google would notice that it is not translated by a human. I don't know if it would incur a penalty as such but it most likely would not be favoured as a human translation Can anyone confirm their experience or impression on this? Thanks!
International SEO | | bjs20100 -
Can we use similar images on multi regional websites?
I have couple of questions regarding multi regional websites. Right now, We're working on http://www.canvaschamp.com/ and planning to design new website for Australia region. I have read Google's official guidelines regarding duplicate content on following URL. https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=en Now, I have biggest question regarding images and videos. We're going to use all photo gallery images on Australia website. http://www.canvaschamp.com/canvas-prints We may use similar name, title tag, meta description for all images. So, Will it work for us? I want to save my website from duplicate content penalty. I am looking forward for any additional help which may help me to perform better on different region with similar images.
International SEO | | CommercePundit0 -
What is the current thinking about translated versions of pages? Is it necessary
My company is about to do a big push in China. We can get our homepage translated in Chinese at a very reasonable price. My questions are: Is it worth it? Do browsers to an adequately job of translating pages? If it is worth it: Can someone suggest a good post explaining what to do with the translation? What are the SEO implications? Thank you
International SEO | | appbackr
Sarah0 -
For a website in portuguese what would you use? pt.domain.com, br.domain.com or domain.com.br
Hello We are a company with a website in several languages, one of them is portuguese. Our market is 2 times bigger in Brazil than in Portugal, but obviously Brazil has more potential in the future. In domain.com we have our main site in English. What would you use? pt.domain.com, br.domain.com or domain.com.br? In the first case, it means just portuguese, in the second Brazil but it is not geolocalized, and in the third, you are almost ignoring Portugal users... Duplicating content, doesn't seem to make sense... The content is basically international, so it is just the language that matters. Any help will be very much appreciated.
International SEO | | forex-websites0 -
Website Internal Search
Hi I'm looking for ‘location search’ functionality to cover an extensive range of global locations to help increase the visibility I have been looking to use Google Places functionality, which has an extremely broad list of locations Would anyone have any experience in using Google places to power their websites internal search as well as if there is a cost to integrate it and other factors to be aware of? Thanks Simon
International SEO | | simonsw0