Correct Hreflang & Canonical Implementation for Multilingual Site
-
OK, 2 primary questions for a multilingual site. This specific site has 2 language so I'll use that for the examples.
1 - Self-Referencing Hreflang Tag Necessary?
The first is regarding the correct implementation of hreflang, and whether or not I should have a self-referencing hreflang tag.
In other words, if I am looking at the source code for http://www.example.com/es/ (our Spanish subfolder), I am uncertain whether the source code should contain the second line below:
Obviously the Spanish version should reference the English version, but does it need to reference itself? I have seen both versions implemented, with seemingly good results, but I want to know the best practice if it exists.
2 - Canonical of Current Language or Default Language?
The second questions is regarding which canonical to use on the secondary language pages. I am aware of the update to the Google Webmaster Guidelines recently that state not to use canonical, but they say not to do it because everyone was messing it up, not because it shouldn't be done.
So, in other words, if I am looking at the source code for http://www.example.com/es/ (our Spanish subfolder), which of the two following canonicals is correct?
- OR
For this question, you can assume that (A) the English version of the site is our default and (B) the content is identical.
Thanks guys, feel free to ask any qualifiers you think are relevant.
-
As a 2014 follow up to anyone reading this thread, Google later released a tag labeled "x-default" that should make the self-referencing canonical question moot.
Read more at http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2013/04/x-default-hreflang-for-international-pages.html
-
Thanks John - as mentioned on Twitter I appreciate you sharing tested results. Haven't had time to test on my own sites and certainly don't want to be testing on a client's live production site.
I did notice that one of your posts (http://www.johnfdoherty.com/canonical-tag-delays-googlebot-web-vs-mobile-index/) does have the self-referencing hreflang but the Spanish version does not. Based on recreating your SERP screenshots myself, it looks like it's working fine.
Also, I think my opinion on the Au/En version where you're geotargeting with the same language is that is should be set up the way you indicated, so I'm glad to see more testing that has confirmed that.
Thanks for taking the time to answer - Thanks to Dave as well!
-
Thanks Mike.
Regarding your comment on canonicals - I agree that separate languages should be treated with different canonicals - I think John's response above has confirmed my hunch with testing, however.
Regarding hreflangs - I don't think there's any penalty either. The trouble is that Google, as many of us have experienced, often makes mistakes on code that should function fine. Google Authorship is a good example. So, just trying to work out the best practices for this before I make a client recommendation.
Regarding feedback outside Moz - @IanHowells weighed in on Twitter. His opinion was (A) self-referencing is not necessary and (B) canonicals should be for each language, not pointed to the default language.
-
Hey Kane -
Jumping in here because I told you I would. I've seen it work two different ways.
As you saw in my posts, I have the following configuration:
- Self-referencing canonicals (/es/ canonicalizes to /es/, regular canonicalizes to itself)
- HREFLANG point to each other as the alternate.
When you search "canonical delays with Googlebot" in google.es, the English ranks first and then the Spanish. Of course, with the Spanish search "etiquetta canonical retrasa con googlebot" the Spanish one ranks. This is, of course, a test with two different languages.
I've seen it work with two English-language URLs (Australia and English) where the following is what worked:
- Canonical referencing the primary (English)
- HREFLANG pointing to each other
The title/meta description of the /au/ version disappeared because of the canonical but the /au/ version ranked in google.com/au instead of the regular URL.
The self-referencing HREFLANG seems to not be necessary, but I've never had an issue using it. However, your mileage may vary.
BTW, all of this testing was done by my coworker Dave Sottimano, not me. But these were the findings.
-
I was so excited that I'd found something for you that I didn't read the first part of the article carefully enough. Here's what I think based on the principles of canonicals and hreflangs as I understand them:
Since canonicals are meant to reduce confusion and duplicates, what could you do that would support that goal? If I saw multiple different versions of a product page that were essentially identical (perhaps they had different filtering options or search terms but resolved to the same content), then consolidating them all would make perfect sense. If, however, I saw two pages that had the exact same meaning but were in different languages, I would consider them as separate--you wouldn't accidentally mistake one for the other.
As for hreflangs, the second article mentioned 4 versions of the content and listed all 4 hreflangs. The idea is that the search engine could discover all the versions of the content quickly and select the right one for the searcher's language and location. I can't imagine there being a penalty for listing every one, either.
Have you had any other feedback (from outside SEOmoz)?
-
Thanks for your response Mike.
Re: Canonicals:
The first Google blog post you linked to is applicable when some of the content is translated. For example, if your English Facebook profile showed up on the Spanish section of the site, but they only translated buttons, nav menus, etc.
"We’re trying to specifically improve the situation where the template is localized but the main content of a page remains duplicate/identical across language/country variants."
So, this isn't a perfect match for my situation, which is a 100% translated page, which changes the reasoning behind the proposed canonical solution in that post - so that question is still in the air for me.
Re: Self-Referential hreflang Tags:
The second article is definitely relevant and is the primary announcement of hreflang, but doesn't clearly indicate whether the self-referential hreflang tag for the page you're on is necessary. Now, I've seen it used both ways successfully, so my first question is somewhat moot. John Doherty's testing from January 2012 and the homepage of WPML.org each use a different method, but Google.com and Google.es seem to be able to sort out each domain correctly.
-
Google shared this post to define how to handle both issues: http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2010/09/unifying-content-under-multilingual.html
The idea presented there is to pick the default language of the page--for most sites in the U.S. it would be English.
Then all the foreign language versions of the page should set their canonical to point to the page using the default language.
Finally, each page is to list the alternative languages with hreflang link tags.
An updated post says that ALL the languages should be listed: http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2011/12/new-markup-for-multilingual-content.html
So I would set the canonicals to:
for all variants (in English or any other language)
and list all of the hreflang links on every page:
This would put you in compliance with Google's main post on the subject and their more recent update.
--Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Multi National Company that Doesn't Want to Implement International SEO
I have got an interesting situation where I have a client who wants to merge two ccTLD's into one. They currently have .fi and .com and they want to merge both sites to .com .fi is for finland and .com for USA. They want to merge the sites and the original plan was to use subfolders for each country and pair with hreflang. However the team now wants to merge both sites with NO subfolders differentiating between finland or the US. My understanding of International SEO that this is the most opposite from best practices, but is there any specific reasons why they wouldn't want to do this? I'm struggling to find any specific reasons that I can cite to the client that would argue why we should at least do a subfolder or some sort of international seo strategy.
International SEO | | JKhoo1 -
When should hreflang be deployed in this situation; now or later ?
Hi I have a question in regard to point 1 in Gianluca Fiorelli first comment on Aleyda Solis old but great international targeting article in regard to hreflang: https://moz.com/blog/using-the-correct-hreflang-tag-a-new-generator-tool it would obvs be amazing if either Gianlucca or Aleyda can answer but if anyone else feels they can do so confidently then that would be great too 🙂 I'm advising someone in similar situation as that (their main brand is USA based on a .com showing up in UK searches too) and they have launched .co.uk sites (without any seo) to target UK brand searches, so obviously the .com is still dominating UK serps for brand, and the .co.uk is ranking on page 4 on average for a brand search. **BUT **before I tell them to roll out hreflang shouldn't they build up some authority etc first for their new country specific (.co.uk) site ? since they are very new and have no authority or even basic SEO and don't rank higher than page 4 for brand searches (the .com is in no1 in both usa and uk). I know hreflang needs to be used correctly here but im not sure when it should be, now or later (after authority has built up for the new uk focused sites) ? In other words I take it deploying the hreflang correctly wont simply cause these home pages to swap positions for brand search in uk (or will it) ? Im worried deploying it immediately could actually destroy the brands current page 1 serps for brand term (since will remove the .com page from the uk serp). Hence i take it its best to build up the new .co.uk sites seo/authority etc first and at least get that sites brand ranking moving up the listings before deploying hreflang on the .com, to then hopefully remove the .com listing in place of the .co.uk for brand ? OR does Gianlucca point in his comment suggest that correct hreflang usage on both sites should swap the high authority .com no1 position with the low authority .co.uk for a brand search ? Many Thanks Dan
International SEO | | Dan-Lawrence0 -
Search Console Hreflang-Tag Error "missing return tag": No explanation
Hey there, we have recently implemented hreflang on the sitemap level for our global website. The website has 57 sitemaps that are all referenced in a sitemap index file (www.buschvacuum.com/sitemap.xml). Google is showing several errors in search console ("Sitemap provided URLs and alternate URLs in 'en-AU' that do not have return tags."). However when I try to verify this I do find the return tags. Can this be caused by the fact that my hreflang tags span several sitemap files? To pick one random example (see screenshot for search console error message):
International SEO | | Online-Marketing-Guy
The Originating URL-hreflang-Tag is in www.buschvacuum.com/sitemap_3.xml, the return tag is in www.buschvacuum.com/sitemap_4.xml. It would be great if someone with experience regarding those errors could help me explaining that behavior. Thanks a lot. Jochen WXYQoUH.png0 -
Ranking in Different Countries - Ecommerce site
My client has a .com ecommere site with UK-based serves and he wants to target two other countries (both English speaking). By the looks of it, he wouldn't want to create separate local TLDs targeting each country, I therefore wanted to suggest adding subdomains / subfolders geo-targeted to each country that they want to target, however, I'm worried that this will cause duplicate content issues... What do you think would be the best solution? Any advice would be greatly appreciated! Thank you!
International SEO | | ramarketing0 -
Ranking well internationally, usage of hreflang, duplicate country content
I'm trying to wrap my head around various options when it comes to international SEO, specifically how to rank well in countries that share a language, and the risk of duplicate content in these cases. We have a chance to start from scratch because we're switching to a new e-commerce platform, and we were looking into using hreflang. Let's assume an example of a .com webshop that targets both Austria and Germany. One option is to include both language and region in the URL, and mark these as such using hreflang: webshop.com/de-de/german-language-content (with hreflang de-de)
International SEO | | DocdataCommerce
webshop.com/de-at/german-language-content (with hreflang de-at) Another option would be to only include the language in the URL, not the region, and let Google figure out the rest: webshop.com/de/german-language-content (with hreflang de) Which would be better? The risk of inserting a country, of course, is that you're introducing duplicate content, especially since for webshops there are usually only minor differences in content (pricing, currency, a word here and there). If hreflang is an effective means to make sure that visitors from each country get the correct URL from the search engines, I don't see any reason not to use this way. But if search engines get it wrong, users will end up in the wrong page and will have to switch country, which could result in conversion loss. Also, if you only use language in the URL, is it useful at all to use hreflang? Aren't engines perfectly able to recognize language already? I don't mention ccTLDs here because most of the time we're required to use a .com domain owned by our customer. But if we did, would that be much better? And would it still be useful to use hreflang then? webshop.de/german-language-content (with hreflang de-de)
webshop.at/german-language-content (with hreflang de-at) Michel Hendriks
Docdata Commerce0 -
Have I over-optimized (on-site optimization using SEOMoz tool)?
Hey all, Quite new to SEO although I tried to educate myself as much as I could. I just spent (really) a lot of time doing the onsite optimization of a few key pages of a website in 3 languages (in which I'm more or less conversational - with the help of Google Translate). I know content should not be misleading and feel natural. I think the result is natural but I'm not sure... I optimized as much as I could so as to reach an "A" grade as per SEOMoz tool for each page, for 1-4 keywords per page. I feel sometimes I stretched a bit, but not sure what "stretching" is given my lack of experience. So I was wondering if some of you could tell me what they thought and if there was some obvious don'ts in my work. Here are a few key pages I have optimized: The homepage: http://goo.gl/00Fti The search results page: http://goo.gl/b1fxE The property page: http://goo.gl/t2GdY The destinations page: http://goo.gl/0Kc0l Note that the other versions of the page - Italian & Spanish - may be more awkward, so I welcome your opinions for these as well (dropdown on top of the page to change the language). Thanks!!
International SEO | | Philoups0 -
Multilingual Ecommerce Product Pages Best Practices
Hi Mozzers, We have a marketplace with 20k+ products, most of which are written in English. At the same time we support several different languages. This changes the chrome of the site (nav, footer, help text, buttons, everything we control) but leaves all the products in their original language. This resulted in all kinds of duplicate content (pages, titles, descriptions) being detected by SEOMoz and GWT. After doing some research we implemented the on page rel="alternate" hreflang="x", seeing as our situation almost perfectly matched the first use case listed by Google on this page http://support.google.com/webmasters/bin/answer.py?hl=en&answer=189077. This ended up not helping at all. Google still reports duplicate titles and descriptions for thousands of products, months after setting this up. We are thinking about changing to the sitemap implementation rel="alternate" hreflang="X", but are not sure if this will work either. Other options we have considered include noindex or blocks with robots.txt when the product language is not the same as the site language. That way the feature is still open to users while removing the duplicate pages for Google. So I'm asking for input on best practice for getting Google to correctly recognize one product, with 6 different language views of that same product. Can anyone help? Examples: (Site in English, Product in English) http://website.com/products/product-72 (Site in Spanish, Product in English) http://website.com/es/products/product-72 (Site in German, Product in English) http://website.com/de/products/product-72 etc...
International SEO | | sedwards0 -
Tips for optimizing sites for arabian countries?
I'm going to assist a customer with SEO and we will also have to optimize the project for arabian countries. I'm looking for any helpful tips (links, blog-posts, experiences) like relevant search engines, best practices with keyword translation/localization, impact of mobile search/usage, recommendation for partners/companies... Thank you!
International SEO | | kqkq0