Best practice for Spanish version of English website?
-
I'm doing an audit for a site that has all of its English pages under the same roof with Spanish pages in Wordpress.
It is intended for Chicago, not Mexico.
I suspect this is not a good thing, but I only have instinct to rely on here.
What is the best practice for having the same website in two languages?
http://www.enhancedform.com/ and http://www.enhancedform.com/spanish/
-
Hi Eva,
your case is quite similar to the Belgium one described in a answer here above.
Said that I did not see anyone pointing you to some important thing that you're maybe forgetting to do.
Your site is a .com, a generic domain name. Generic domain names target the world by default, and that is why you have a lot of visit from Mexico for your Spanish version of the site.
Therefore, what I'd suggest you to do this check:
- Go to Google Webmaster Tools;
- Go to: Search Traffic > International Targeting
- Click on the "Country" tab
- Control if the site is targeting the USA. If not, target users in United States.
Doing that, you are telling Google that your site is meant for users in the United States and not in others countries, so it won't have that much visibility in regional Googles like google.com.mx.
Then, as suggested by others here, implement the hreflang annotations (read the resources linked in the other answers).
In the specific case of the home pages (yes, both: English version and Spanish version), the annotation will be these:
These hreflang are telling Google:
-
This URL must be presented to all people using Spanish in the USA;
-
This other URL must be presented to all people using English in the USA.
-
Hi Eva,
The setup you describe is quite a standard approach in countries with multiple languages - and should work just fine, even without the hreflang attributes. Check this article from https://support.google.com/webmasters/answer/182192?hl=en. I live in Belgium - as we have 3 languages most sites have this configuration. On first visit -the user is offered a choice of preferred language, which is stored in a cookie. On subsequent visits - based on his previous choice the user is than redirected to the chosen language version
Adding the hreflang can help, but can also introduce new problems - you can check here how to avoid them -http://moz.com/blog/hreflang-behaviour-insights
Hope this helps,
Dirk
-
Hi Eva
Check out hreflang attributes. This should help you out! Here's another resource from Search Engine Watch.
Let me know if you have any questions or comments! Good luck!
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Targeting/Optimising for US English in addition to British English (hreflang tags)
Hi, I wonder if anyone can help? We have an e-commerce website based in the UK. We sell to customers worldwide. After the UK, the US is our second biggest market. We are English language only (written in British English), we do not have any geo-targeted language versions of our website. However, we are successful in selling to customers around the world on a regular basis. We have developers working on a new site due to launch in Winter 2021. This will include a properly managed site migration from our .net to a .com domain and associated redirects etc. Management are keen to increase sales / conversions to the US before the new site launches. They have requested that we create a US optimised version of the site. Maintaining broadly the same content, but dynamically replacing keywords: Example (clothing is not really what we sell): Replacing references to “trainers” with “sneakers”
International SEO | | IronBeetle
Replacing references ‘jumpers with “sweaters”
Replacing UK phone number with a US phone number It seems the wrong time to implement a major overhaul of URL structure, considering the planned migration from .net to .com in the not too distant future. For example I’m not keen to move British English content on to https://www.example.com/en-gb Would this be a viable solution: 1. hreflang non-us visitors directed to the existing URL structure (including en-gb customers): https://www.example.com/
2. hreflang US Language version of the site: https://www.example.com/en-us/ As the UK is our biggest market It is really important that we don’t negatively affect sales. We have extremely good visibility in SERPS for a wide range of high value/well converting keywords. In terms of hreflang tags would something like this work? Do we need need to make reference to en-gb being on https://www.example.com/ ? This seems a bit of a ‘half-way-house’. I recognise that there are also issues around the URL structure, which is optimised for British English/international English keywords rather than US English e.g. https://www.example.com/clothing/trainers Vs. https://example.com/clothing/sneakers Any advice / insight / guidance would be welcome. Thanks.0 -
Best way to interlink 25 different language versions of a website?
I have a website which has 25 different language versions on 16 different domains. Hreflan are setup to point to different language versions. In the footer we have deeplinks to the 25 language versions. Site is not spammy but in small niche and many language versions have very few other external links. For some time this site had lost rankings for reasons that are unclear till now. I see that large international sites such as booking.com, tripadvisor, apple all use different approaches to interlink their language versions. Interestingly Tripadvisor is nowadays loading the links to their other language versions dynamically only upon click so that these links do not show up in source code, deviating from their former implementation of static deeplinks to all language versions. Matt Cutts mentioned back in 2013 “If you have 50 different sites, I wouldn’t link to all 50 sites down in the footer of your website, because that can start to look pretty spammy to users. Instead you might just link to no more than three or four or five down in the footer, that sort of thing, or have a link to a global page, and the global page can talk about all the different verions and country versions of your website.” But in their webmaster guidelines google recommends: "Consider cross-linking each language version of a page. That way, a French user who lands on the German version of your page can get to the right language version with a single click." I assume for SEO anyway these links have no value, but for user experience it would certainly be better to provide somewhere deeplinks to other language versions. Also the fact that language versions are on different domains and have few external backlinks may increase a bit the risk in our case. I guess in doubt I would prefer to be safe and load deeplinks only upon click same as tripadvisor. Any thoughts/suggestions on best interlinking in our specific case?
International SEO | | lcourse0 -
Duplicate content across English-speaking ccTLDs
Morning, If a brand offering pretty the same products/services has 4 English-speaking ccTLDs (.com, .co.uk, .com.au and .co.nz), what are the best practices when thinking about SEO and content? In an ideal world, all content should be totally unique, but when the products/services offered across every ccTLD are the same, this may prove tricky. Am I right in thinking that duplicate content across ccTLDs is tolerated by Google as they know you're targeting specific countries? Cheers!
International SEO | | PeaSoupDigital0 -
Sub-domains or sub-directories for country-specific versions of the site?
What approach do you think would be better from an SEO perspective when creating country-targeted versions for an eCommerce site (all in the same language with slight regional changes) - sub-domains or sub-directories? Is any of the approaches more cost effective, web development-wise? I know this topic's been under much debate and I would really like to hear your opinion. Many thanks!
International SEO | | ramarketing0 -
Same website in different countries, best practices for SEO?
Hey Guys, I have read several similar questions regarding mine, but none seem to truly cover my question. Basically, we have a company named Junair. We created the website for the company here in Australia (http://www.junair.com.au). As can be seen throughout the page, it mentions that it caters for both Australia and NZ (NZ has its own phone number). It does ok in the rankings at the moment, but rankings will continue to rise in the future once more links are getting picked up. Now however, the Junair team in NZ purchased the NZ domain http://www.junair.co.nz and redirected it to the Australian page. No matter which page you visit on the NZ URL, the URL will never change, and neither will the page title. They have now contacted us and asked to perform SEO on the NZ domain so the NZ domain would show up in searches on Google NZ. At the moment, when searching for "Junair" on google.co.nz, the Australian domain is coming up. How could I change this so the NZ URL would show instead? And what would be the best practices to perform SEO on the NZ URL, should I just create links pointing to http://www.junair.co.nz ? Thank you, Roderic
International SEO | | Michael-Goode0 -
International SEO whats best 2 sites co.uk and com.au ?
We have the co.uk and com.au ccTLDS and currently operate out of the UK only but plans are in place for Australia. We can't get hold of the .org or .com so it has to be the ccTLD. I want to use the same site for both countries and either host 2 identical sites (same content) or 1 site with different domain names + meta tags for the 2 countries. Whats the best way to make this happen without screwing things up?
International SEO | | therealmarkhall0 -
Website optimization - highly competitive keyword in german
Hey guys, this is the website: www.mediavideoconverter.de We need to optimize this website for a bunch of keywords such as: VIDEO CONVERTER in google.de which is highly competitive and some others for ipad, iphone software's. Can someone give me a advise where should I start? I know the design isn't great, unfortunately in this part there is nothing I can do about it. Thanks in advance 😃
International SEO | | augustos0 -
Multilingual newspaper website
Hello all. This is my first post to seomoz. My group is in the process of creating a website for a newspaper client which will have stories in two languages Spanish and English. Basically visitors will receive the Spanish version and have an option to read the story in english. I have never optimized a website for multi-languages/foreign languages. The newspaper is located in the USA so I'm not sure how this is going to work, which is were you come in. They would like to show up in both Google.com and Spanish versions of Google. My questions are: Do I need to worry about ranking for both versions? How should I go about optimizing the website for multiple languages? How do I need to configure my pages to be indexed so duplication is not an issue? (Canonical URL Tag?) Do I need to use special tags besides the news Google news tags for index, etc? I have more questions but as you can see I'm looking for a starting point on how I should apply my knowledge of english only websites to a website that has the same content just in different languages. Any help is appreciated. Thanks.
International SEO | | cubictulsa0