What is the best NAP format to use?
-
Canadian client with a suite number in a shopping center.
Does it matter if the NAP is the way it's displayed on Google Maps? Canada Post (or in the US, USPS)?
Or does it only matter that all the citations are as similar as possible to one another?
Canada Post says:
400-3033 IMMEL ST
ABBOTSFORD BC V2S 6S2But if I look that up on maps.google.com, it defaults to:
3033 Immel St Abbotsford, BC V2S 4L3, CanadaAnd the client does not appear in the list of about 20+ businesses at this address.Which should I use for Places (and I assume any other citation)?
-
I'm sorry, Raymond. When I replied the last sentence I saw of your post was "Or does it only matter that all the citations are as similar as possible to one another?" and did not see your examples.
Thanks for the post, though! This is an area I will be looking forward to learn more about.
Best,
Amber
-
Hi Raymond,
This issue with the way Google formats Canadian addresses comes up often in the Google And Your Business Forum.
See:
I would recommend that you start a thread in that forum, perhaps with Flash's name in it. Something like:
Can MM RER Flash Help My Canadian Business, Please?
Then reference the thread I've just linked to, and give full details about your situation. This is just an ongoing issue, but Flash is a high level MapMaker RER and may be able to give you actionable help with this.
Hope this helps!
-
I know the P (phone) matters too, but what about the A (address)? Amber, how have you decided which is the address (especially street, suite #) format that Google likes most?
Thanks for the name info -- helpful!
-
I try to represent our clients online just as they are seen in the real world. So, I start with some research of where the client is listed and how consistent their NAP is. Usually the biggest issue is a client's business name being listed 3 different ways:
Houston Chiropractics
Houston Chiropractics Center
The Chiropractic Center of Houston
Then compare this with the information displayed on Google Maps and ask the client what their business name would be if they had a sign or have a sign.
Once I have the official NAP I will make the edits/updates to Google+LocalPlaces page and continue on to the citations that my client is listed on.
Also, Google has been known to make calls to the business and expect to hear the business presented exactly as it is listed on it's Google+LocalPlaces page
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Localization best practice
Hi Guys, I have a question about localization versions of my websites. Currently for other languages we use folders like /de/, /es/ and we have implemented hreflang. But it will be in any help if I add all those localization versions in Search Console as separate properties and specify there which language is it for? Can this help more that just leave it as it is? Thanks, Florin
International SEO | | VeeamSoftware0 -
Best practice for Spanish version of English website?
I'm doing an audit for a site that has all of its English pages under the same roof with Spanish pages in Wordpress. It is intended for Chicago, not Mexico. I suspect this is not a good thing, but I only have instinct to rely on here. What is the best practice for having the same website in two languages? http://www.enhancedform.com/ and http://www.enhancedform.com/spanish/
International SEO | | realpatients0 -
Google Analytics - whats best way to set up to track users on geotargeted sub folders & tlds ?
Hi ive got a client site just about to launch into 2 new territories (German Germany & Turkish Turkey) The existing/main site is in English & targets English keyword usage globally via domain.com and is not geotargeted in anyway. Analytics is set up for this on domain.com and tracking accurately and GWT is set up too. Now we have added a Turkish language site via a subfolder (domain.com/tr/) & the German site (domsain.com/de/) BUT this German subfolder will be domain mapped to a TLD (domain.de) eventually.. So what's best way to configure/set up Google Analytics to track users so can view the international sub-sites as individual sites etc ? (& GWT for that matter) ? Also after doing this i will be setting up in Moz Anlytics as separate campaigns so how do you set up so only draws in the Analytics data specific to these sub-folders ? All Best Dan
International SEO | | Dan-Lawrence0 -
Two versions of a website with different languages - Best way to do it?
I'm working on a website for a Swedish artist and her page is in Swedish, everything is in Swedish on the site, even though it's not a lot of text on the site. We would like to have the site in English too, or another version of the site in English on a separate domain, what's the best way to proceed from here? The domain name is a .se (swedish domain), would it be better to create a another domain and host the english version of the site on a .com domain? Or will we bump into problems with duplicate content if we create a replica of the swedish site in english. We're using wordpress and I know that there's translation plugins out there, is that a good option? I'm a bit clueless on how to proceed and would love some help or guidance here.
International SEO | | Fisken0 -
Is having duplicated content on different domains a problem when using alternate tag, but no canonical?
We will be launching a couple of new language versions. I understand that ccTLD is mostly considered as best option, however I thought that to start with it might be better to launch the new language version first on a subdirectory of our established domain with strong backlink profile as it may rank much better until I can attract some strong links to new ccTLD. I would wait for the pages of new language versions to be indexed on the main domain and then after a month launch the same content paralell on the ccTLD setting up an alternate tag in the main domain pointing to the ccTLD. I would not setup any canonical tag. As I understand google would rank whatever of the 2 versions ranks higher. Should not cause duplicated content issues right?
International SEO | | lcourse
Any thoughts? EDIT:
For clarification. The language we are launching are mostly spoken in several countries. E.g. for Portuguese I would add in main domain an altnernate tag for Brazilian visitors to Brazilian ccTLD, but no alternate tag for Portuguese visitors. For Corean I would add in main domain an alternate tag for visitors in south corea, but not one for visitors in north corea.0 -
How to Best Manage Multiple Domains?
Hi,
International SEO | | thealika
I am new here and this is my first question.
(so please excuse if my etiquette slightly off) I have just taken over the SEO work for a website in South Africa (.co.za) it is for an Attorney of immigration law, and naturally I would love to make it into a star on google. I have about 15 extra keyword domains at my disposal, 5 of them are parked and the rest are not doing anything at the moment. so my question is: what should I do with them to get the best SEO results for their keyword names? I was thinking to make a WordPress Multi Site, un-park the domains and create a separate site for each domain. Create a visually similar front page, but all the links head back over to the main site. Then work on optimising the SEO for each domain. (lengthy work but it's not too hard to rank in google.co.za) what do you think? I also heard that parking domains is a bad Idea, because google sees it as duplicate content; is that so? website:
www.migrationlawyers.co.za Parked domains:
MigrationLawyers.co.za
MigrationLawyer.co.za
MigrationLawyers.de
ImmigrationLaw.co.za
EmigrationLaw.co.za Keyword domains: Migration-Attorney.com
Migration-Lawyers.com
MigrationCounsel.co.za
ApplyForPermanentResidencesSouthAfrica.com
AvoidDeportationSouthAfrica.co.za
AvoidDeportationSouthAfrica.com
RetirementVisaSouthAfrica.com
SouthAfricanCitizenship.co.za
SouthAfricanPermits.co.za
StudyPermitSouthAfrica.co.za Thanks a lot,
Nikita0 -
International (foreign language) URL's best practices
I'm curious if there is a benefit or best practice with regards to using the localized language on international sites (with specific ccTLDs). For example, should my french site (site.fr) use the french language as keywords within the URLs or should they be in english? e.g. www.site.fr/nourriture vs. www.site.fr/food Is that considered best practice for SEO (or just for brand perception those markets?). Is there a tangible loss in SEO if we do not use the correct language for those URLs and just stick with English around the world? I recall seeing a Matt Cutts video on the topic and he said that google does support i18n URL's but other SE's might not support them as gracefully but he didn't come down with a hard recommendation to go with i18n URL's or just English. Would love a strong ruling in favor one direction based on best practices.
International SEO | | mongillo0 -
Best URL for international domain
Hello SEomozers We have a site with this structure: -www.xyz.com US customers, limited content in12 languages, -global.xyz.com for International customers, full content in 12 languages. The global site is the hub for the rest of the world. We are creating a new site from scratch and want to consolidate the two domains in one by using subfolders, such as: www.xyz.com for USA, www.wyz.com/jp for US customers reading in japanese and www.xyz.com/int-jp for customers from Japan (international - will set geo location with webmastertool) What do you think would be the best naming convention for the international?
International SEO | | FXDD
www.xyz.com/int-jp or
www.xyz.com/eu-jp or
www.xyz.com/eu/jp or
www.xyz.com/ ...any other suggestions?0