What is the best NAP format to use?
-
Canadian client with a suite number in a shopping center.
Does it matter if the NAP is the way it's displayed on Google Maps? Canada Post (or in the US, USPS)?
Or does it only matter that all the citations are as similar as possible to one another?
Canada Post says:
400-3033 IMMEL ST
ABBOTSFORD BC V2S 6S2But if I look that up on maps.google.com, it defaults to:
3033 Immel St Abbotsford, BC V2S 4L3, CanadaAnd the client does not appear in the list of about 20+ businesses at this address.Which should I use for Places (and I assume any other citation)?
-
I'm sorry, Raymond. When I replied the last sentence I saw of your post was "Or does it only matter that all the citations are as similar as possible to one another?" and did not see your examples.
Thanks for the post, though! This is an area I will be looking forward to learn more about.
Best,
Amber
-
Hi Raymond,
This issue with the way Google formats Canadian addresses comes up often in the Google And Your Business Forum.
See:
I would recommend that you start a thread in that forum, perhaps with Flash's name in it. Something like:
Can MM RER Flash Help My Canadian Business, Please?
Then reference the thread I've just linked to, and give full details about your situation. This is just an ongoing issue, but Flash is a high level MapMaker RER and may be able to give you actionable help with this.
Hope this helps!
-
I know the P (phone) matters too, but what about the A (address)? Amber, how have you decided which is the address (especially street, suite #) format that Google likes most?
Thanks for the name info -- helpful!
-
I try to represent our clients online just as they are seen in the real world. So, I start with some research of where the client is listed and how consistent their NAP is. Usually the biggest issue is a client's business name being listed 3 different ways:
Houston Chiropractics
Houston Chiropractics Center
The Chiropractic Center of Houston
Then compare this with the information displayed on Google Maps and ask the client what their business name would be if they had a sign or have a sign.
Once I have the official NAP I will make the edits/updates to Google+LocalPlaces page and continue on to the citations that my client is listed on.
Also, Google has been known to make calls to the business and expect to hear the business presented exactly as it is listed on it's Google+LocalPlaces page
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Using same URL for both "en" and "en-us" hreflang tags
Hi,I have a question. Is it okay if I use the same URL for both "en" and "en-us" hreflang tags? For example, for my en-us page: Is this okay with Google? What are your thoughts on this?
International SEO | | Avid_Demand0 -
What will happen if i manually click on my backlinks placed on other sites using vpn will it increase my linking domain as i am using vpn
will the linking domain of my website increases when i manually click on the backlinks of my website using vpn
International SEO | | calvinkj0 -
What is best way to display user reviews in languages different from the page language? (e.g. English reviews on a page in Spanish)
What is best way to display user reviews in languages different from the page language? (e.g. English reviews on a page in Spanish). For the user it would be useful to see these reviews but I am concerned about negative SEO impact.
International SEO | | lcourse
I would not want to invest into having them all translated by human translator. Any suggestions?0 -
Is It valuable to use hreflang tags for blog posts?
I realize it's important to use hreflang tags when your site is translated into multiple languages and that content is very similar if not identical to the original language. However, is there value in having hreflang tags implemented for every blog post that gets translated? Does the same value hold true? In my case, the blog posts which get translated into different languages can somewhat vary from the original. By no means are they a direct translation. They are often adapted to meet the needs of that language and audience.
International SEO | | UnbounceVan0 -
Trying To Use Parent Company's Content In Another Country
Hi, I'm hoping someone can help me out here but this is what I am dealing with: Say John Smith Companies sells Widgets across the United States. They have also formed a company called "Widgets of Canada" in an effort to sell their Blue Widgets only in Canada and I am in responsible for their website. Recently, John Smith Companies completely redesigned their website and it now has a really slick look and is loaded with great widgets content. I would like to take their site and re-purpose it for use in Canada. However, I am concerned about duplicate content. I would be converting all the widget specifications from imperial to metric units, changing the title and description elements and also using a much different folders/ paths. Is this enough to avoid any issues with similar page content? Is there anything I can do with hreflang? Thanks
International SEO | | DohenyDrones0 -
Best practice for Spanish version of English website?
I'm doing an audit for a site that has all of its English pages under the same roof with Spanish pages in Wordpress. It is intended for Chicago, not Mexico. I suspect this is not a good thing, but I only have instinct to rely on here. What is the best practice for having the same website in two languages? http://www.enhancedform.com/ and http://www.enhancedform.com/spanish/
International SEO | | realpatients0 -
Is it a bad idea to use characters with accents or graves within URLs?
Is there an issue using within the URL for a page words with accents or graves, for example including "Estándares"? Thanks Stuart
International SEO | | mcvicar0 -
Geotargeting two locations using root and /country
Hello, I am in the process of turning my UK targeted website into a global website in multiple languages. I will be using the new HREFLANG tag but I'm wondering about geotargeting. I've set this up in Webmaster Tools as: example.com = UK content
International SEO | | Seaward-Group
example.com/us = US content
example.com/de = German content
example.com/es = Spanish content
example.com/fr = French content
example.com/it = Italian content
example.com/nl = Dutch content Will the root UK content override the following sub directories that are set as a different location because its not /uk? Thank you.0