Is it advisable to show additionally also English ciity names of American cities in website versions of non-western languages such as Chinese, Japanese etc?
-
To my understanding in many Asian languages city names are transcribed as they sound and this can cause confusion especially in the case of lesser known American city names.
So I was planning to put in our international website versions (Chinese, Japanese, Korean etc. ) the English name in brackets after the translated city name in meta title and H1.
However when I checked Tripadvisor and Booking.com I noticed that they do not show the English city name anywhere on their Asian language versions.Any thoughts?
Would you recommend to put the English city name in brackets after the translated city name or may it rather hurt our ranking and traffic? -
It would be useful to see an example of what you mean, but the answer is probably not. What to do first is:
- Ensure you set up hreflang correctly, so that Google understands your Chinese-language page on New York and your English-language page on New York are functionally equivalent.
- Use a good rank tracker, and configure it to check your keywords on each of the country-level Google sites you're interested in (Google.co.kr for Korea, and so on). See whether the correct page is showing up when you track ranks for the foreign-language name, and for the phonetically-translated name.
- Check Search Console for the appropriate pages, using the country filter to look only at the kinds of queries and clicks you're getting from each of the countries you're interested in. See whether people are actually searching with the Asian-language name for the city, or with a phonetic translation. See whether people are searching for the English name (they might be).
- If, after looking at your rank tracking and search console results, you think there are many people in Asia putting English-language city names into their queries, at that point you could consider going ahead with this idea. Even then, try it on just a few of your city pages at first—not all of them—and continue to refer back to your rank tracker. What you don't want to see is any direct competition between different language versions of the same page, in the same SERP.
-
Hey there,
I wouldn't put the English versions in the brackets.
It'd make the H1 much longer and there'd be many titles with the same KW's in them.
I don't think it'd hurt SEO as much but it'd be quite confusing regarding UX.
Hope it helps. Cheers, Martin
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Why Google is not indexing each country/language subfolder on the ranks?
Hi folks, We use Magento 2 for the multi-country shops (its a multistore). The URL: www.avarcas.com The first days Google indexed the proper url in each country: avarcas.com/uk avarcas.com/de ... Some days later, all the countries are just indexing / (the root). I correctly set the subfolders in Webmaster tools. What's happening? Thanks
International SEO | | administratorwibee0 -
Specific page URL in a multi-language environment
I've read a lot of great posts on this forum about how to go about deciding the best URL structure for each language that your site will support, so thank you to everyone that has provided input on that. I now have a question that I haven't really found answers/opinions on. When providing a page translation, should my content URL reflect that of the country I'm targeting or always remain the same across all sites? Below is an example using the "About Us" page. www.example.com/about-us/
International SEO | | Matchbox
www.example.com/es-mx/about-us/ -- OR -- www.example.com/about-us
www.example.com/es-mx/sobre-nosotros Thank you in advance for your help. Cheers!0 -
SEO in foreign languages
Hi everyone, I currently run a website called Barquitos www.barquitos.com The site is an extension of a shop that is based here in Spain. Though because the town is particularly touristy we built the website to offer English and Spanish as language options on the site. English on Barquitos.com and Spanish through a sub domain es.barquitos.com. In an ideal world I want to rank the English version for English phrases on Google.co.uk, and the Spanish sub domain on es.barquitos.com. However, my Spanish is only at a reasonable standard, probably not good enough to look at writing quality content in Spanish. Is building up the Page Authority and Domain authority for the English main domain enough to rank the Spanish sub domain or do we need a focussed approach for both languages? Any tips or advice for helping to rank sub domains in foreign languages would be greatly appreciated. Thanks everyone Stu
International SEO | | Barquitos0 -
70 characters roughly where Google cuts off the title how many bytes for non-latin characters?
Hi So I was asked a good question by our localisation team regarding titles/descriptions and their cut off points on the google listing. I am unable to find any reference anywhere in terms of non-latin characters and the number of characters/bytes they would be before they are cut off in Google's Listing. So for latin characters it is generally around 70 for the title and 170 for the description. Now the same does not apply for Japanese, Chinese and other non-latin character languages. These generally work in the number of bytes. Does anyone have a standard rule for ensuring the title/description are not too long/short when the listing displays in the search results? Thanks
International SEO | | ColumK0 -
Multi-National Website Demarcation in Organic Search
We launched our business in the UK many years ago using a .com domain and have built up good link equity back to our www site. Last year, we launched the same business in the US and host the US site on a "us." sub domain. We have used Google Webmaster Tools to demarcate the two websites so that the www site is set to target the UK and the "us." sub domain is set to target the US. Our organic search results from Google UK for the UK business are fine but when our US customers Google brand terms the www UK site takes precedence in organic search. To complicate this further, the sitelinks within the search results include a mixture of pages from the www UK site and the "us." US site. Google clearly has some difficulty understanding that the two sites are for two different geographic audiences. We have a good relationship with Google and they have indicated (with appropriate disclaimers) that we might consider aligning the URL structures for both sites to reduce the precedence that the www site currently receives. The www home page will become an International portal and the UK and US URL structures will be aligned. We have two options: Change both sites to subdomains so that we have "uk.xxxxx.com" and "us.xxxxx.com" linked to an International portal at the www subdomain Use sub folders so that we have "www.xxxxx.com/uk/" and "www.xxxxx.com/us/" again linked from the www subdomain We're comfortable with use of 301 redirects and canonicals to change the structure in a search engine friendly way but cannot agree internally whether sub domains or sub folders is the way to go. Unfortunately we're to far down the line to seperate by tld. Anyone have a strong opinion on the best approach? Thanks, Jeremy
International SEO | | www.webuyanycar.com0 -
Intentional redirect for international visitors to a website
We are doing PPC for a new client, and using Clicktale to improve conversion rates. However, Clicktale won't work because the client does not want international visitors looking at their website (competitive reasons! - yeah don't get me started...). They have a redirect on for all international visitors which points to a "coming soon..." page Are there any SEO implications on traffic in their own country (they currently do rank for terms)? I'd like to go back with a strong case for them removing any international redirect. Thank You
International SEO | | CleverClicks0 -
Site with multiple languages
We are building a Joomla site for a customer that has an USA division and a South American division (english and spanish). The products and services are the same. I am trying to understand the best posible way to architect the site. 1- Do I create 1 site with duplicate pages in different languages? Does Google recognize that it is duplicate content if different languages are used? 2- Do I create seperate sub domains for each language? 3- Should I just use Google translate to translate the pages as required? The problem here is that each site has a different geographic target. any other alternatives?
International SEO | | brantwadz0 -
Same language many countries
Hello, I live in Belgium and in this country you've 3 languages : french, dutch and german. I've customers from many countries : France, Nederlands,... and for my website in ".be" (we'll say www.mysite.be for example) I've choosen the french language. My question is can I've the same content on my site : www.mysite.be and www.mysite.fr without duplicate content or should I forgot using www.mysite.fr to avoid the D.C. problem? And with my site : www.mysite.be should I've more difficult to rank in France for example? Thank you for your answer, Jonathan
International SEO | | JonathanLeplang0