What is best practice of using google translate
-
Hi,
I'm thinking of adding google translate to our retailing site so that we could reach more international customers. what about the pros&cons? Any experience of success of utilising it and what potential issues should I be looking at?
Thanks
-
Exactly that's what I am worrying
-
I would employ a translator. People can interpret nuances in languages that a machine (however brilliant) just cannot. Google translate is great if you just want to translate a few words here and there but a whole website? It'll read like a badly translated flat-pack furniture installation manual!
Good luck, whatever you choose to do
-
Hi,
I believe google won't crawl the translated text as it's ajax dynamic text generated from google's server and there is no url different
-
I have to strongly suggest against having this content indexed.
Read here: https://www.seroundtable.com/google-translate-auto-content-spam-17524.html
John Mueller said: "I don't know if others have mentioned it, but the translations on your site appear to be very bad. Keep in mind that automatic translations are seen as auto-generated content from our point of view, and should be blocked from crawling / indexing."
So yeah, you can have it - but block it from Google. You can't use it to get "long tail" international traffic. You have to drive it to the English site THEN pass to the translation.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Why Doesn't Google Use My Title Tag and Meta Description?
Hi fellow Moz SEOs, Need your URGENT help! We set an optimised title & meta description for our client websites. These titles are approved by our clients. Before somedays, they checked on Google, noticed the title & meta description were not the same. Next moment, they notified me about this issue. The title & meta description looks fine when I checked the source code. So, why Google use title & meta description differently? For example: Title approved by client: Top Specialist Divorce & Family Lawyer - Yeo & Associates LLC
International SEO | | Verz
Google set our title: Yeo & Associates LLC: Top Specialist Divorce & Family Lawyer Title approved by client: Filing For Divorce Online in Singapore | DivorceBureau®
Google set our title: DivorceBureau®: Filing For Divorce Online in Singapore Title approved by client: Halal Buffet & Bento/Packet Meals Event Caterer Singapore | Foodtalks
Google set our title: Foodtalks - Halal Buffet & Bento/Packet Meals Event Caterer Singapore Title approved by client: Child Care Centre in Singapore| Top Preschool | Carpe Diem
Google set our title: Carpe Diem: Child care Centre in Singapore| Top Preschool Every day, they are requesting me to update Google's title with their approved title. Also, asking me these questions.
Why did this happen?
Why didn't set their recommended title? Is there any way to set our approved titles? Please, help me to find the solution. ASAP Thanks in advance!0 -
Google Search Console "International Targeting" is reporting errors that are not present on my site
We are currently handling search for a global brand www.example.com/ which has presence in many countries worldwide. To help Google understand that there is an alternate version of the website available in another language, we have used hreflang tags. These hreflang tags are implemented only via the XML sitemap across all geo-locations. Under the “Search Analytics -> International Targeting” section, in Google Search Console, for the Malaysian website (www.example.com/my/), there are a number of “no-return tags (sitemaps)” errors arising. For example, for India as a geo-location, there is one ‘en-IN’ – no return tags (sitemaps) errors listed. The error is listed below: Originating URL - www.example.com/my/xyz/ Alternate URL - www.example.com/in/xyz/ When the XML sitemap for the URL – www.example.com/in/ was checked for the hreflang tags, it was noticed that the implementation of hreflang tags for the URL – www.example.com/in/xyz/ was perfectly fine and it was providing a return tag to the URL – www.example.com/my/xyz/. After the code level verification, it was identified that the implementation of hreflang tags was perfectly fine via the XML sitemap. Even though at the code level it was verified that the implementation is fine, the error still persists in Google Search Console. Kindly suggest a solution to this situation, and also advise the effects of these errors on search engine performance
International SEO | | Starcom_Search0 -
Which Google does a .ie website get shown in?
Hi all, I am working on a .ie website and I was under the understanding that if you have a regional domain, like .ie you will limited to being shown in a search engine like google.ie When I go to International Targeting in Google SEarch Console it says the site is associated with: Ireland Am I limiting my ability to rank well in worldwide Google searches with this domain and if so, how can I counter this? Many thanks.
International SEO | | Bee1590 -
Can a Global Website Rely on Browser Settings for Translation?
Our website serves a global market and over a year ago, we launched 8 language variations of the site and implemented hreflang tags. These language variation pages are proving difficult to maintain, and in Search Console they're triggering thousands of errors. I have double checked our implementation and it's not perfect, so I understand the errors. Here's the question though... the 8 language variations of the site are receiving less than 1% of our web traffic despite 40% of our web traffic coming from countries outside of North America every month. I want to know if we can eliminate the headache of these 8 language variations altogether, remove our attempt at hreflang, and simply rely on the browser settings of the user to dictate what language the website appears in for them? If not, is there a simpler solution than hreflang and attempting to maintain a very large website in 8 languages? Thank for your input! Niki
International SEO | | NikelleClark0 -
Translated Videos for YouTube
We've translated product description videos, typically we upload the videos to YouTube once they are complete and then embed them on our website. Should I create a new YouTube channel targeted to the locations for which these videos have been translated?
International SEO | | Brando160 -
JavaScript IP-based redirection, best approach?
Hi everyone, What are the best practices for implementing Javascript redirections like on http://www.nike.com/ to send visitors to the right country section? I see it uses cookies and sessions to store the country and language, but what about search engines? Are they redirected via JS? Are there any risks that Google can't crawl everything? We had IP-based, server-side redirections on a few country-specific websites (purehazelwood.com, purnoisetier.fr, purnoisetier.com) that we had to remove because googlebot was always redirected to the US site and couldn't access the other sites. We instead added pop-ups if the visitor is accessing the "wrong" site but we'd like the redirection to be automatic. Is the javascript approach the best? Anything else we need to think about? Thanks for your time!
International SEO | | AxialDev0 -
International (foreign language) URL's best practices
I'm curious if there is a benefit or best practice with regards to using the localized language on international sites (with specific ccTLDs). For example, should my french site (site.fr) use the french language as keywords within the URLs or should they be in english? e.g. www.site.fr/nourriture vs. www.site.fr/food Is that considered best practice for SEO (or just for brand perception those markets?). Is there a tangible loss in SEO if we do not use the correct language for those URLs and just stick with English around the world? I recall seeing a Matt Cutts video on the topic and he said that google does support i18n URL's but other SE's might not support them as gracefully but he didn't come down with a hard recommendation to go with i18n URL's or just English. Would love a strong ruling in favor one direction based on best practices.
International SEO | | mongillo0 -
How well does Google's crawlers understand foreign websites?
I speak 5 languages and therefore have the opportunity to do on-page SEO and content writing for 5 different cultures. This question to me has much to do with the way Google translator works. It doesn't, trust me! Which then makes me wonder how the web crawlers, which are designed with English in mind, can fairly and equally attribute the same ranking points to a foreign website. Since Google seems to use sematic search technology I'm wondering if foreign sites have it easier or not. Any ideas?
International SEO | | MassivePrime0