International SEO: best practices for local variants of the same language?
-
We are translating our site into 17 different languages, including local variants of the same language (i.e. Mexican Spanish and Spain Spanish, Canadian English and British English, etc). Should we add all of these local variants to our site?
We don't have the marketing / link building budget (or business need) to put these all on separate ccTLDs, so we are using country-specific subfolders instead (example.com/es/).
The translations will be of exceptional quality. Our main goal is to pull in some additional traffic from these translations. If we add these local variants, do you think we can expect to see traffic from these different countries (additional traffic from Canada, England, etc)?
Any advice / input would be appreciated.
-
This may be late, but yes you would need to add each sub-directory to GWT to set their location.
If you've already claimed the main site, it should automatically verify the sub-directories for you.
More info (check out the video):
-
Hi Gianluca that's really interesting, I didn't know about the possibility of differently configure folders inside the same domain in GWT. I always thought it was possible to set up only the main level, how can you achieve that? do you create different profiles for each folder?
-
What mememax said is substantially correct:
use hreflang in order to specify to Google what URLs it must shows depending on the language and country of the users. You can find the Google specifications here.
Another thing I strongly suggest you, and not said by mememax, is to geo-target every subfolder to its corresponding countries in GWT > Settings
Finally, even though you don't have the budget for local link building, and even though the link equity will pass throughout every country subfolder (hence from the one you yes have the budget for link building), I suggest you to do a minimum of link building, in order to give at least some original link equity strength to every subfolder.
Ah... in the case of Bing, the rel="alternate" hreflang="x-X" doesn't work. Instead you must follow this procedure described by Duane Forrester.
-
I'll advice to use the hreflang tag on each page to be sure that google know ehich language are you targetin for especially for english and spanish having those languages different variations from one country to another.
maybe you'll see a swap for local search engines for your base language which I suppose is english and gain some additional trafic from other languages. You'll start ranking in languages you disn't have before so extra traffic is highly possible.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
International SEO - Alternatives to Automatic IP re-direct
Hello, When doing international SEO I've read that it's not good practice to automatically re-direct users to the correct part of the website based on their IP address. But what alternatives are there to this? Let's say you're targeting the US and the UK through multiregional SEO. What can you do to ensure that users from the US go to the US sub-directory and that users from the UK go to the UK sub-directory? In Moz's international SEO guide it says that: "If you choose to try to guess at the user’s language preference when they enter your site, you can use the browser’s language setting or the IP address and ask the user to confirm the choice. Using JavaScript to do this will ensure that Googlebot does not get confused. Pair this with a good XML sitemap and the user can have a great interaction. Plus, the search engines will be able to crawl and index all of your translated content." Can anyone explain this further? Any help would be much appreciated! Thanks in advance
International SEO | | SEOCT0 -
Internal Links Not Registering
Hey everybody. In Moz when I compare link profiles to my competitors my domain is showing up as only having 4 internal follow links, and 0 nofollow. I know for a fact this is not the case however it is disconcerting. Is there any reason why Moz wouldn't be able to pick up my internal links? Is there a difference when linking internally by "/page_a" vs actually spelling out the entire URL i.e. "https://www.mysite.com/page_a"
International SEO | | HashtagHustler0 -
Schema for languages Subfolders
I'm using static Schema for each language subfolder in my website, Should i use the same "URL, description" for every language? or i have to use the URL and description according to the language? I'm using that schema for english should i change URL and description in the other languages? for example
International SEO | | MTBE0 -
How to best set up international XML site map?
Hi everyone, I've been searching about a problem, but haven't been able to find an answer. We would like to generate a XML site map for an international web shop. This shop has one domain for Dutch visitors (.nl) and another domain for visitors of other countries (Germany, France, Belgium etc.) (.com). The website on the 2 domains looks the same, has the same template and same pages, but as it is targeted to other countries, the pages are in different languages and the urls are also in different languages (see example below for a category bags). Example Netherlands:
International SEO | | DocdataCommerce
Dutch domain: www.client.nl
Example Dutch bags category page: www.client.nl/tassen Example France:
International domain: www.client.com
Example French bags category page: www.client.com/sacs When a visitor is on the Dutch domain (.nl) which shows the Dutch content, he can switch country to for example France in the country switch and then gets redirected to the other, international .com domain. Also the other way round. Now we want to generate a XML sitemap for these 2 domains. As it is the same site, but on 2 domains, development wants to make 1 sitemap, where we take the Dutch version with Dutch domain as basis and in the alternates we specify the other language versions on the other domain (see example below). <loc>http://www.client.nl/tassen</loc>
<xhtml:link<br>rel="alternate"
hreflang="fr"
href="http://www.client.com/sacs"
/></xhtml:link<br> Is this the best way to do this? Or would we need to make 2 site maps, as it are 2 domains?0 -
International TLD Differentiation Concerns
Currently working on a project where the TLD of the parent company site is a .COM and the U.S. subsidiary is a .US. This is a first for me. What I do know. Both sites must be live Parent (.COM) targets essentially the entire international market US Subsidiary (.US) targets United States only Concerns are even with non-duplicate content will there be confusion there with the closely related domain, just a TLD change? Any suggestions are greatly, greatly appreciated!
International SEO | | dodgejd0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Is International Geotargeting with Duplicate Content Effective?
A company located in Canada is currently targeting Canada through the geotargeting setting in Google Webmaster Tools. Google.ca rankings are good, but Google.com rankings are not. The company would like to gain more traction for US people using google.com. The idea on the table is to set up a subfolder www.domain.com/us/ and use WMT to designate this version for the US. Here's the kicker: the content is exactly the same. Will Google consider the US version duplicate content? Is this an effective way to target US and Canada at the same time? Is it better to forget a duplicate US site altogether and use the "unlisted" setting in WMT?
International SEO | | AliveWired0 -
Dynamic Google search snippet text based on user's language
On Google search results page, I want to show search snippet text (of my webpage) in Hindi language if user is user is using Google in Hindi language. If user chose another language on Google search page, my snippet text should be shown in that language. Is this possible? How?
International SEO | | Avinashmb0