Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what

Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking

Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that

-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Translating meta tags using WPML and AIO SEO
Having a heck of a time finding info on this one... We're working on a multilingual website which uses WPML. I've used the All in One SEO plugin to customize meta data (title, description, etc). These strings do not appear in the list of translations in WPML. Does anyone have any experience with this setup? How do you enable WPML to translate meta data set via the AIO plugin? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jonmc0 -
Canonical Chain
This is quite advanced so maybe Rand can give me an answer? I often have seen questions surrounding a 301 chain where only 85% of the link juice is passed on to the first target and 85% of that to the next one, up to three targets. But how about a canonical chain? What do I mean by this:? I have a client who sells lighting so I will use a real example (sans domain) I don't want 'new-product' pages appearing in SERPS. They dilute link equity for the categories they replicate and often contain identical products to the main categories and subcategories. I don't want to no index them all together I'd rather tell Google they are the same as the higher category/sub category. (discussion whether a noindex/follow tag would be better?) If I canonicalize new-products/ceiling-lights-c1/kitchen-lighting-c17/kitchen-ceiling-lights-c217 to /ceiling-lights-c1/kitchen-lighting-c17/kitchen-ceiling-lights-c217 I then subsequently discover that everything in kitchen-ceiling-lights-c217 is already in /kitchen-lighting-c17 and I decide to canonicalize those two - so I place a /kitchen-lighting-c17 canonical on /kitchen-ceiling-lights-c217. Then what happens to the new-products canonical? Is it the same rule - does it pass 85% of link equity back to the non new-product URL and 85% of that back to the category? does it just not work? or should I do noindexi/follow Now before you jump in: Let's assume these are done over a period of time because the obvious answer is: Canonicalize both back to /ceiling-lights-c1/kitchen-lighting-c17 I know that and that is not what I am asking. What if they are done in a sequence what is the real result? I don't want to patronise anyone but please read this carefully before giving an answer. Regards Nigel Carousel Projects.
Intermediate & Advanced SEO | | Nigel_Carr0 -
Google Ignoring Canonical Tag for Hundreds of Sites
Bazaar Voice provides a pretty easy-to-use product review solution for websites (especially sites on Magento): https://www.magentocommerce.com/magento-connect/bazaarvoice-conversations-1.html If your product has over a certain number of reviews/questions, the plugin cuts off the number of reviews/questions that appear on the page. To see the reviews/questions that are cut off, you have to click the plugin's next or back function. The next/back buttons' URLs have a parameter of "bvstate....." I have noticed Google is indexing this "bvstate..." URL for hundreds of sites, even with the proper rel canonical tag in place. Here is an example with Microsoft: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:zcxT7MRHHREJ:www.microsoftstore.com/store/msusa/en_US/pdp/Surface-Book/productID.325716000%3Fbvstate%3Dpg:8/ct:r+&cd=2&hl=en&ct=clnk&gl=us My website is seeing hundreds of these "bvstate" urls being indexed even though we have a proper rel canonical tag in place. It seems that Google is ignoring the canonical tag. In Webmaster Console, the main source of my duplicate titles/metas in the HTML improvements section is the "bvstate" URLs. I don't necessarily want to block "bvstate" in the robots.txt as it will prohibit Google from seeing the reviews that were cutoff. Same response for prohibiting Google from crawling "bvstate" in Paramters section of Webmaster Console. Should I just keep my fingers crossed that Google honors the rel canonical tag? Home Depot is another site that has this same issue: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:k0MBLFcu2PoJ:www.homedepot.com/p/DUROCK-Next-Gen-1-2-in-x-3-ft-x-5-ft-Cement-Board-172965/202263276%23!bvstate%3Dct:r/pg:2/st:p/id:202263276+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=us
Intermediate & Advanced SEO | | redgatst1 -
What Happens If a Hreflang Sitemap Doesn't Include Every Language for Missing Translated Pages?
As we are building a hreflang sitemap for a client, we are correctly implementing the tag across 5 different languages including English. However, the News and Events section was never translated into any of the other four languages. There are also a few pages that were translated into some but not all of the 4 languages. Is it good practice to still list out the individual non-translated pages like on a regular sitemap without a hreflang tag? Should the hreflang sitemap include the hreflang tag with pages that are missing a few language translations (when one or two language translations may be missing)? We are uncertain if this inconsistency would create a problem and we would like some feedback before pushing the hreflang sitemap live.
Intermediate & Advanced SEO | | kchandler0 -
Partial duplicate content and canonical tags
Hi - I am rebuilding a consumer website, and each product page will contain a unique product image, and a sentence or two about the product (and we tend to use a lot of the same words in different ways across products). I'd like to have a tabbed area below the product info that talks about the overall product line, and this content would be duplicate across all the product pages (a "Why use our products" type of thing). I'd have this duplicate content also living on its own URL's so they can be found alone in the SERP's. Question is, do I need to add the canonical tag to this page, since there's partial duplicate content on the product pages? And if I did that, would my product pages go un-indexed?? I understand how to handle completely duplicated content, it's the partial duplicate that I'm having difficulty figuring out.
Intermediate & Advanced SEO | | Jenny10 -
How to Remove Joomla Canonical and Duplicate Page Content
I've attempted to follow advice from the Q&A section. Currently on the site www.cherrycreekspine.com, I've edited the .htaccess file to help with 301s - all pages redirect to www.cherrycreekspine.com. Secondly, I'd added the canonical statement in the header of the web pages. I have cut the Duplicate Page Content in half ... now I have a remaining 40 pages to fix up. This is my practice site to try and understand what SEOmoz can do for me. I've looked at some of your videos on Youtube ... I feel like I'm scrambling around to the Q&A and the internet to understand this product. I'm reading the beginners guide.... any other resources would be helpful.
Intermediate & Advanced SEO | | deskstudio0 -
Rel=canonical tag on original page?
Afternoon All,
Intermediate & Advanced SEO | | Jellyfish-Agency
We are using Concrete5 as our CMS system, we are due to change but for the moment we have to play with what we have got. Part of the C5 system allows us to attribute our main page into other categories, via a page alaiser add-on. But what it also does is create several url paths and duplicate pages depending on how many times we take the original page and reference it in other categories. We have tried C5 canonical/SEO add-on's but they all seem to fall short. We have tried to address this issue in the most efficient way possible by using the rel=canonical tag. The only issue is the limitations of our cms system. We add the canonical tag to the original page header and this will automatically place this tag on all the duplicate pages and in turn fix the problem of duplicate content. The only problem is the canonical tag is on the original page as well, but it is referencing itself, effectively creating a tagging circle. Does anyone foresee a problem with the canonical tag being on the original page but in turn referencing itself? What we have done is try to simplify our duplicate content issues. We have over 2500 duplicate page issues because of this aliasing add-on and want to automate the canonical tag addition, rather than go to each individual page and manually add this tag, so the original reference page can remain the original. We have implemented this tag on one page at the moment with 9 duplicate pages/url's and are monitoring, but was curious if people had experienced this before or had any thoughts?0 -
When using ALT tags - are spaces, hyphens or underscores preferred by Google when using multiple words?
when plugging ALT tags into images, does Google prefer spaces, hyphens, or underscores? I know with filenames, hyphens or underscores are preferred and spaces are replaced with %20. Thoughts? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | BrooklynCruiser3