Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what

Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking

Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that

-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Same site serving multiple countries and duplicated content
Hello! Though I browse MoZ resources every day, I've decided to directly ask you a question despite the numerous questions (and answers!) about this topic as there are few specific variants each time: I've a site serving content (and products) to different countries built using subfolders (1 subfolder per country). Basically, it looks like this:
Intermediate & Advanced SEO | | GhillC
site.com/us/
site.com/gb/
site.com/fr/
site.com/it/
etc. The first problem was fairly easy to solve:
Avoid duplicated content issues across the board considering that both the ecommerce part of the site and the blog bit are being replicated for each subfolders in their own language. Correct me if I'm wrong but using our copywriters to translate the content and adding the right hreflang tags should do. But then comes the second problem: how to deal with duplicated content when it's written in the same language? E.g. /us/, /gb/, /au/ and so on.
Given the following requirements/constraints, I can't see any positive resolution to this issue:
1. Need for such structure to be maintained (it's not possible to consolidate same language within one single subfolders for example),
2. Articles from one subfolder to another can't be canonicalized as it would mess up with our internal tracking tools,
3. The amount of content being published prevents us to get bespoke content for each region of the world with the same spoken language. Given those constraints, I can't see a way to solve that out and it seems that I'm cursed to live with those duplicated content red flags right up my nose.
Am I right or can you think about anything to sort that out? Many thanks,
Ghill0 -
Translating meta tags using WPML and AIO SEO
Having a heck of a time finding info on this one... We're working on a multilingual website which uses WPML. I've used the All in One SEO plugin to customize meta data (title, description, etc). These strings do not appear in the list of translations in WPML. Does anyone have any experience with this setup? How do you enable WPML to translate meta data set via the AIO plugin? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jonmc0 -
Do I need to add the actual language for meta tags and description for different languages? cited for duplicate content for different language
Hi, I am fairly new to SEO and this community so pardon my questions. We recently launched on our drupal site mandarin language version for the entire site. And when i do the crawl site, i get duplicate content for the pages that are in mandarin. Is this a problem or can i ignore this? Should i make different page titles for the different languages? Also, for the metatag and descriptions, would it better in the native language for google to search for? thanks in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | lynetteboss0 -
Should I use **tags or h1/h2 tags for article titles on my homepage**
I recently had an seo consultant recommend using tags instead of h1/h2 tags for article titles on the homepage of my news website and category landing pages. I've only seen this done a handful of times on news/editorial websites. For example: http://www.muscleandfitness.com/ Can anyone weigh in on this?
Intermediate & Advanced SEO | | blankslatedumbo0 -
H2 Tags- Can you have more than 1 H2 tag
Hi All, Screaming frog has identified that we have a few H2 tags on our pages , although we only have 1 H1 tag. We have numerous H3,H4's etc. I am wondering, is it good SEO to have only 1 H2 tag like with H1 tag or can you have more ? thanks Peter
Intermediate & Advanced SEO | | PeteC120 -
Duplicate content on sites from different countries
Hi, we have a client who currently has a lot of duplicate content with their UK and US website. Both websites are geographically targeted (via google webmaster tools) to their specific location and have the appropriate local domain extension. Is having duplicate content a major issue, since they are in two different countries and geographic regions of the world? Any statement from Google about this? Regards, Bill
Intermediate & Advanced SEO | | MBASydney0 -
Could you use a robots.txt file to disalow a duplicate content page from being crawled?
A website has duplicate content pages to make it easier for users to find the information from a couple spots in the site navigation. Site owner would like to keep it this way without hurting SEO. I've thought of using the robots.txt file to disallow search engines from crawling one of the pages. Would you think this is a workable/acceptable solution?
Intermediate & Advanced SEO | | gregelwell0 -
Why do SERP Results ( Rankings ) differ from country to country ?
Hi, I have been doing seo for this client based in Sri lanka for almost 8 months now. Since we started SEO we had set up geographic target setting to UK through google webmaster tools. At the moment Site is completely ranking higher on google uk & other countries except Sri Lanka . On Google.lk site doesn't even come within 1st 5 pages for keywords which are ranked on1st page in other countries ? What do you think about this ? How does it happen ?
Intermediate & Advanced SEO | | pyxle0