Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Rel canonical tag from shopify page to wordpress site page
We have pages on our shopify site example - https://shop.example.com/collections/cast-aluminum-plaques/products/cast-aluminum-address-plaque That we want to put a rel canonical tag on to direct to our wordpress site page - https://www.example.com/aluminum-plaques/ We have links form the wordpress page to the shop page, and over time ahve found that google has ranked the shop pages over the wp pages, which we do not want. So we want to put rel canonical tags on the shop pages to say the wp page is the authority. I hope that makes sense, and I would appreciate your feeback and best solution. Thanks! Is that possible?
Intermediate & Advanced SEO | | shabbirmoosa0 -
Alternate page with proper canonical tag Status: Excluded in Google webmaster tools.
In Google Webmaster Tools, I have a coverage issue. I am getting this error message: Alternate page with proper canonical tag Status: Excluded. It gives the below blog post page as an example. Any idea how to resolve? At one time, I was using handl utm grabber, but the plugin is deactivated on my website. https://www.savacations.com/turrialba-costa-ricas-garden-city/?utm_source=deleted&utm_medium=deleted&utm_term=deleted&utm_content=deleted&utm_campaign=deleted&gclid=deleted5.
Intermediate & Advanced SEO | | Alancito0 -
Do I need to add the actual language for meta tags and description for different languages? cited for duplicate content for different language
Hi, I am fairly new to SEO and this community so pardon my questions. We recently launched on our drupal site mandarin language version for the entire site. And when i do the crawl site, i get duplicate content for the pages that are in mandarin. Is this a problem or can i ignore this? Should i make different page titles for the different languages? Also, for the metatag and descriptions, would it better in the native language for google to search for? thanks in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | lynetteboss0 -
Google Ignoring Canonical Tag for Hundreds of Sites
Bazaar Voice provides a pretty easy-to-use product review solution for websites (especially sites on Magento): https://www.magentocommerce.com/magento-connect/bazaarvoice-conversations-1.html If your product has over a certain number of reviews/questions, the plugin cuts off the number of reviews/questions that appear on the page. To see the reviews/questions that are cut off, you have to click the plugin's next or back function. The next/back buttons' URLs have a parameter of "bvstate....." I have noticed Google is indexing this "bvstate..." URL for hundreds of sites, even with the proper rel canonical tag in place. Here is an example with Microsoft: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:zcxT7MRHHREJ:www.microsoftstore.com/store/msusa/en_US/pdp/Surface-Book/productID.325716000%3Fbvstate%3Dpg:8/ct:r+&cd=2&hl=en&ct=clnk&gl=us My website is seeing hundreds of these "bvstate" urls being indexed even though we have a proper rel canonical tag in place. It seems that Google is ignoring the canonical tag. In Webmaster Console, the main source of my duplicate titles/metas in the HTML improvements section is the "bvstate" URLs. I don't necessarily want to block "bvstate" in the robots.txt as it will prohibit Google from seeing the reviews that were cutoff. Same response for prohibiting Google from crawling "bvstate" in Paramters section of Webmaster Console. Should I just keep my fingers crossed that Google honors the rel canonical tag? Home Depot is another site that has this same issue: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:k0MBLFcu2PoJ:www.homedepot.com/p/DUROCK-Next-Gen-1-2-in-x-3-ft-x-5-ft-Cement-Board-172965/202263276%23!bvstate%3Dct:r/pg:2/st:p/id:202263276+&cd=1&hl=en&ct=clnk&gl=us
Intermediate & Advanced SEO | | redgatst1 -
<aside>Tag Use</aside>
Hi Guys, Just after some clarification - I have recently been told that by placing content in <aside></aside> tags spiders will ignore the content. Is this the case? I always thought that content placed in these tags was to identify related content. To put the query into some context, we have the same content on multiple pages on a site, which is relevant to the main body copy - but could throw up duplicate content issues... Thanks in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | SEOBirmingham811 -
What Happens If a Hreflang Sitemap Doesn't Include Every Language for Missing Translated Pages?
As we are building a hreflang sitemap for a client, we are correctly implementing the tag across 5 different languages including English. However, the News and Events section was never translated into any of the other four languages. There are also a few pages that were translated into some but not all of the 4 languages. Is it good practice to still list out the individual non-translated pages like on a regular sitemap without a hreflang tag? Should the hreflang sitemap include the hreflang tag with pages that are missing a few language translations (when one or two language translations may be missing)? We are uncertain if this inconsistency would create a problem and we would like some feedback before pushing the hreflang sitemap live.
Intermediate & Advanced SEO | | kchandler0 -
How do you archive content?
In this video from Google Webmasters about content, https://www.youtube.com/watch?v=y8s6Y4mx9Vw around 0:57 it is advised to "archive any content that is no longer relevant". My question is how do you exactly do that? By adding noindex to those pages, by removing all internal links to that page, by completely removing those from the website? How do you technically archive content? watch?v=y8s6Y4mx9Vw
Intermediate & Advanced SEO | | SorinaDascalu1 -
Canonical Tag and Affiliate Links
Hi! I am not very familiar with the canonical tag. The thing is that we are getting traffic and links from affiliates. The affiliates links add something like this to the code of our URL: www.mydomain.com/category/product-page?afl=XXXXXX At this moment we have almost 2,000 pages indexed with that code at the end of the URL. So they are all duplicated. My other concern is that I don't know if those affilate links are giving us some link juice or not. I mean, if an original product page has 30 links and the affiliates copies have 15 more... are all those links being counted together by Google? Or are we losing all the juice from the affiliates? Can I fix all this with the canonical tag? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jorgediaz0