Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Does we need to add a canonical tag with the mobile url in each desktop version as a result of mobile first index?
Hi, Does we need to add a canonical tag with the mobile url in each desktop version as a result of mobile first index? Thanks Roy
Intermediate & Advanced SEO | | kadut0 -
What’s the best way to handle multiple website languages in terms of metatags that should be used and pages sent on our sitemap?
Hey everyone, Has anyone here worked with SEO + website translations? When should we use canonical or alternate tag if we want the user to find our page on the language he used on Google? Should we send all pages on all the different locales on the sitemap? Looking forward to hearing from you! Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | allanformigoni0 -
Mixing up languages on the same page + possible duplicate content
I have a site in English hosted under .com with English info, and then different versions of the site under subdirectories (/de/, /es/, etc.) Due to budget constraints we have only managed to translate the most important info of our product pages for the local domains. We feel however that displaying (on a clearly identified tab) the detailed product info in English may be of use for many users that can actually understand English, and may help us get more conversions to have that info. The problem is that this detailed product info is already used on the equivalent English page as well. This basically means 2 things: We are mixing languages on pages We have around 50% of duplicate content of these pages What do you think that the SEO implications of this are? By the way, proper Meta Titles and Meta Descriptions as well as implementation of href lang tag are in place.
Intermediate & Advanced SEO | | lauraseo0 -
Is a 301 Redirect and a Canonical Tag on Uppercase to Lowercase Pages Correct?
We have a medium size site that lost more than 50% of its traffic in July 2013 just before the Panda rollout. After working with a SEO agency, we were advised to clean up various items, one of them being that the 10k+ urls were all mixed case (i.e. www.example.com/Blue-Widget). A 301 redirect was set up thereafter forcing all these urls to go to a lowercase version (i.e. www.example.com/blue-widget). In addition, there was a canonical tag placed on all of these pages in case any parameters or other characters were incorporated into a url. I thought this was a good set up, but when running a SEO audit through a third party tool, it shows me the massive amount of 301 redirects. And, now I wonder if there should only be a canonical without the redirect or if its okay to have tens of thousands 301 redirects on the site. We have not recovered yet from the traffic loss yet and we are wondering if its really more of a technical problem than a Google penalty. Guidance and advise from those experienced in the industry is appreciated.
Intermediate & Advanced SEO | | ABK7170 -
Duplicate content on sites from different countries
Hi, we have a client who currently has a lot of duplicate content with their UK and US website. Both websites are geographically targeted (via google webmaster tools) to their specific location and have the appropriate local domain extension. Is having duplicate content a major issue, since they are in two different countries and geographic regions of the world? Any statement from Google about this? Regards, Bill
Intermediate & Advanced SEO | | MBASydney0 -
Using standard title and description tags with rich snippets are there potential conflicts
Recently I've employing rich snippets using the guides from schema.org I find them a great way to let the search engines understand the content of my web pages, also author and publisher tags are all thrown into the migreat great love it. My question however is what to do with the existing title and description tags? Should they be left in? Do they cause conflicts with the search engines? Should I just ignore this gut feeling and leave them in. Any insights into the use of schema and a standard tags appreciated. Best David
Intermediate & Advanced SEO | | David-E-Carey0 -
Canonical tag: how to deal with product variations in the music industry?
Hello here. I own a music publishing company: http://www.virtualsheetmusic.com/ And we have several similar items which only difference is the instrument they have been written for. For example, look at the two item pages below: http://www.virtualsheetmusic.com/score/Canon2Vl.html http://www.virtualsheetmusic.com/score/Canon2Vla.html They are the exact same piece of music, but written in a different way to target 2 different instrumental combinations. If it wasn't for the user reviews that can make those two similar pages different, Google could see that as duplicate content. Am I correct? And if so, how do you suggest to tackle such a possible problem? Via canonical tags? How? To have a better idea of the magnitude of the problem, have a look at these search results on our site which give you product variations of basically the same piece of music, the only difference is in the targeted instruments: www.virtualsheetmusic.com/s.php?k=Canon+in+D www.virtualsheetmusic.com/s.php?k=Meditation www.virtualsheetmusic.com/s.php?k=Flight And, similarly, we have collections of pieces targeting different instruments: www.virtualsheetmusic.com/s.php?k=Wedding+Collection www.virtualsheetmusic.com/s.php?k=Christmas+Collection www.virtualsheetmusic.com/s.php?k=Halloween+Collection Any thoughts and suggestions to tackle this potential page duplication issue are very welcome! Thank you to anyone in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | fablau0 -
Is this structure valid for a canonical tag?
Working on a site, and noticed their canonical tags follow the structure: //www.domain.com/article They cited their reason for this as http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt. Does anyone know if Google will recognize this as a valid canonical? Are there any issues with using this as a the canonical?
Intermediate & Advanced SEO | | nicole.healthline0