Href lang tag - do I need it?
-
Hey Guys!
I have a multi-lingual site in Switzerland serving french and german content.
URL structure looks like this:
homepage (main) http://www.exmaple.ch/
German http://www.exmaple.ch/de/
French http://www.exmaple.ch/fr/
You can choose a drop down on every page to convert the page into french or german. So there are basically two seperate sites, URL's do not cross over i.e. I have no french pages linking to german pages, it is all pretty good. The default language is german.
I have checked in Google.ch/ in both languages french and german for which pages are being served up and they seem all relevant, i.e. on french browser settings when I go to google.ch I see french pages being served and vice versa.
My question....Do I need href lang tags?
Cheers all!
-
Hi Gianluca,
Is that only if your site utilizes sub-domains or would it be the same if you utilize a sub-folder structure?
-
Kayleigh,
I would love to. I have 2 languages that are spoken in numerous countries around the world, on the same domain so I will definitely let you know what I am able to find out.
I will also take @Gianluca's advise and implement on the home page for the brand.
-
Hi!
I don't have any posts on it, it's just from my experience working on international SEO, as Gianluca says.
-
Hi,
I don't have a specific document to show you, but that statement is consequence of mine and many others international SEO experience.
Moreover, Google quit every mention of the contemporary use of the hreflang and the canonical tag from the helps pages about hreflang.
-
Thanks Guys, that's helpful!
@Brooke when you have implemented the tags across the sites can you share if anything has noticeably changed? Would be interesting to know.
@Ariel why would Google present non-matching sitelinks? I don't understand why it would do that? There are posts on it that I could read?
@Gianluca regarding your recommendation '...use the hreflang only on URLs that are canonical and not in canonicalized one. Contemporary usage of hreflang and rel="canonical" is not recommended.' Do you have a publication about this that I could read so I can understand the principal of it a little better? Would really help me understand how Google 'thinks'.
Thanks all for your input! Much appreciated.
-
Hi Keyleigh,
in a case like your, when you are targeting audiences using different languages, to use the hreflang is not an obligation, because you are giving Google enough language targeting signals already.
However, as Ariel wrote in his answer, I suggest to use at least for the home page and for those pages that usually are shown in the SERPs for brand name queries (the home page, for instance, but it could be also the about us page).
In fact, apart the potential sitelink issue, for the brand name search, Google could decide to show the "home page" with the highest authority, and not necessarily the one in the language corresponding to the users.
Said that, Google suggests using the hreflang practically always, hence - if it is not a complication - I would implement it.
One recommendation, though, use the hreflang only on URLs that are canonical and not in canonicalized one. Contemporary usage of hreflang and rel="canonical" is not recommended.
-
Thanks Brooke for sharing my post here on Moz.
90% of what I wrote is still valid, but the hreflang part, because in that moment Google was suggesting to use cross-domain canonical in case two or more pages were serving the same content in the same language in combination with the hreflang annotation, and to do so in order to avoid duplicated content issues.
After 3 years that suggestion is not valid anymore, mostly because of Google itself, which recognized it said a very stupid thing.
So, right now, if you have two or more websites serving the same content in the same language, but targeting users in different countries (eg.: domain.com for USA, domain.co.uk for UK and domain.ie for Ireland), then you should only use the hreflang annotations, because they are enough for alerting Google to not consider those pages as traditional duplicated content.
(note to myself: I need to ask to update that post)
-
Hi!
I managed several sites that were multilingual and aimed at people from different countries. At first, I didn't put hreflang and people used to see the correct website according to their language and country.
BUT (there's always a but), for example, when people googled the brand name + something, the websites appeared in SERPs with sitelinks, and the sitelinks didn't match the correct language/location.
So, if it isn't much trouble, I would suggest putting hreflang tags, to be sure (kind of) that you won't get into problems like the one I had.
Best wishes Ariel
-
Howdy,
I have not implemented the href tags and I am having similar results, however I have started to see that change a little in traffic so I am going to start the implementation of the tags across the sites.
My situation might be a little different though because I have 30 sites in different countries but there is this article from Gianluca that I have found extremely helpful: https://moz.com/blog/international-seo-dropping-the-information-dust
It is an older post but I still find it very helpful as to the best practices and things to consider when running international websites.
Hope this helps. - Brooke
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Traffic drop after hreflang tags added
We operate one company with two websites each serving a different location, one targeting EU customers and the other targeting US customers. thespacecollective.com (EU customers) thespacecollective.com/us/ (US customers) We have always had canonical tags in place, but we added the following hreflang tags two weeks ago (apparently this is best practice); EU site (thespacecollective.com) US site (thespacecollective.com/us/) Literally the same day we added the above hreflang tags our traffic dropped off a cliff (we have lost around 70-80% on the EU site, and after a minor recovery, 50% on the US site). Now, my first instinct is to remove the tags entirely and go back to just using canonical, but if this is truly best practice, that could do more damage than good. This is the only change that has been made in recent weeks regarding SEO. Is there something obvious that I am missing because it looks correct to me?
International SEO | | moon-boots0 -
How should I handle hreflang tags if it's the same language in all targeting countries?
My company is creating an international version of our site at international.example.com. We are located in the US with our main site at www.example.com targeting US & Canada but offering slightly different products elsewhere internationally. Ideally, we would have hreflang tags for different versions in different languages, however, it's going to be an almost duplicate site besides a few different SKUs. All language and content on the site is going to be in English. Again, the only content changing is slightly different SKUs, they are almost identical sites. The subdomain is our only option right now. Should we implement hreflang tags even if both languages are English and only some of the content is different? Or will having just canonicals be fine? How should we handle this? Would it make sense to use hreflang this way and include it on both versions? I believe this would be signaling for US & Canda visitors to visit our main site and all other users go to the international site. Am I thinking this correctly or should we be doing this a different way?
International SEO | | tcope250 -
Is It valuable to use hreflang tags for blog posts?
I realize it's important to use hreflang tags when your site is translated into multiple languages and that content is very similar if not identical to the original language. However, is there value in having hreflang tags implemented for every blog post that gets translated? Does the same value hold true? In my case, the blog posts which get translated into different languages can somewhat vary from the original. By no means are they a direct translation. They are often adapted to meet the needs of that language and audience.
International SEO | | UnbounceVan0 -
Search Console Hreflang-Tag Error "missing return tag": No explanation
Hey there, we have recently implemented hreflang on the sitemap level for our global website. The website has 57 sitemaps that are all referenced in a sitemap index file (www.buschvacuum.com/sitemap.xml). Google is showing several errors in search console ("Sitemap provided URLs and alternate URLs in 'en-AU' that do not have return tags."). However when I try to verify this I do find the return tags. Can this be caused by the fact that my hreflang tags span several sitemap files? To pick one random example (see screenshot for search console error message):
International SEO | | Online-Marketing-Guy
The Originating URL-hreflang-Tag is in www.buschvacuum.com/sitemap_3.xml, the return tag is in www.buschvacuum.com/sitemap_4.xml. It would be great if someone with experience regarding those errors could help me explaining that behavior. Thanks a lot. Jochen WXYQoUH.png0 -
Google does not index UK version of our site, and serves US version instead. Do I need to remove hreflanguage for US?
Webmaster tools indicates that only 25% of pages on our UK domain with GBP prices is indexed.
International SEO | | lcourse
We have another US domain with identical content but USD prices which is indexed fine. When I search in google for site:mydomain I see that most of my pages seem to appear, but then in the rich snippets google shows USD prices instead of the GBP prices which we publish on this page (USD price is not published on the page and I tested with an US proxy and US price is nowhere in the source code). Then I clicked on the result in google to see cached version of page and google shows me as cached version of the UK product page the US product page. I use the following hreflang code: rel="alternate" hreflang="en-US" href="https://www.domain.com/product" />
rel="alternate" hreflang="en-GB" href="https://www.domain.co.uk/product" /> canonical of UK page is correctly referring to UK page. Any ideas? Do I need to remove the hreflang for en-US to get the UK domain properly indexed in google?0 -
Hreflang tag on every page?
Hello Moz Community, I'm working with a client who has translated their top 50 landing pages into Spanish. It's a large website and we don't have the resources to properly translate all pages at once, so we started with the top 50. We've already translated the content, title tags, URLs, etc. and the content will live in it's own /es-us/ directory. The client's website is set up in a way that all content follows a URL structure such as: https://www.example.com/en-us/. For Page A, it will live in English at: https://www.example.com/en-us/page-a For Page A, it will live in Spanish at https://www.example.com/es-us/page-a ("page-a" may vary since that part of the URL is translated) From my research in the Moz forums and Webmaster Support Console, I've written the following hreflang tags: /> For Page B, it will follow the same structure as Page A, and I wrote the corresponding hreflang tags the same way. My question is, do both of these tags need to be on both the Spanish and English version of the page? Or, would I put the "en-us" hreflang tag on the Spanish page and the "es-us" hreflang tag on the English page? I'm thinking that both hreflang tags should be on both the Spanish and English pages, but would love some clarification/confirmation from someone that has implemented this successfully before.
International SEO | | DigitalThirdCoast0 -
What is the proper way to setup hreflang tags on my English and Spanish site?
I have a full English website at http://www.example.com and I have a Spanish version of the website at http://spanish.example.com but only about half of the English pages were translated and exist on the Spanish site. Should I just add a sitemap to both sites with hreflang tags that point to the correct version of the page? Is this a proper way to set this up? I was going to repeat this same process for all of the applicable URLs that exist on both versions of the website (English and Spanish). Is it okay to have hreflang="es" or do I need to have a country code attached as well? There are many Spanish speaking countries and I don't know if I need to list them all out. For example hreflang="es-bo" (Bolivia), hreflang="es-cl" (Chile), hreflang="es-co" (Columbia), etc... Sitemap example for English website URL:
International SEO | | peteboyd
<url><loc>http://www.example.com/</loc></url> Sitemap example for Spanish website URL:
<url><loc>http://spanish.example.com/</loc></url> Thanks in advance for your feedback and help!0 -
I need suggestions. We're helping a big journal to improve their external links, even though they've a site with over 10 million monthly visits, their external links are week. Any suggestions?
Please let us know where we can find information on how to improve external links for a very big journal site. Thanks.
International SEO | | carloscontinua0