Is it advisable to show additionally also English ciity names of American cities in website versions of non-western languages such as Chinese, Japanese etc?
-
To my understanding in many Asian languages city names are transcribed as they sound and this can cause confusion especially in the case of lesser known American city names.
So I was planning to put in our international website versions (Chinese, Japanese, Korean etc. ) the English name in brackets after the translated city name in meta title and H1.
However when I checked Tripadvisor and Booking.com I noticed that they do not show the English city name anywhere on their Asian language versions.Any thoughts?
Would you recommend to put the English city name in brackets after the translated city name or may it rather hurt our ranking and traffic? -
It would be useful to see an example of what you mean, but the answer is probably not. What to do first is:
- Ensure you set up hreflang correctly, so that Google understands your Chinese-language page on New York and your English-language page on New York are functionally equivalent.
- Use a good rank tracker, and configure it to check your keywords on each of the country-level Google sites you're interested in (Google.co.kr for Korea, and so on). See whether the correct page is showing up when you track ranks for the foreign-language name, and for the phonetically-translated name.
- Check Search Console for the appropriate pages, using the country filter to look only at the kinds of queries and clicks you're getting from each of the countries you're interested in. See whether people are actually searching with the Asian-language name for the city, or with a phonetic translation. See whether people are searching for the English name (they might be).
- If, after looking at your rank tracking and search console results, you think there are many people in Asia putting English-language city names into their queries, at that point you could consider going ahead with this idea. Even then, try it on just a few of your city pages at first—not all of them—and continue to refer back to your rank tracker. What you don't want to see is any direct competition between different language versions of the same page, in the same SERP.
-
Hey there,
I wouldn't put the English versions in the brackets.
It'd make the H1 much longer and there'd be many titles with the same KW's in them.
I don't think it'd hurt SEO as much but it'd be quite confusing regarding UX.
Hope it helps. Cheers, Martin
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Changing the language of the website meta title and description?
Hello, Moz community! I'm planning to change the language of my website title and description from English to rank better for queries on the local language. Do you think this would increase the local language ranking? And in case I need to switch back to English, let's say in 2021, would it be difficult to regain the current rankings? Please let me know if you have any thoughts on this. Thank you!
International SEO | | vhubert2 -
Multi Regional Website Best Practices
Hi there, I have a website that is targeting 3 countries AU/US & NZ. I have set up hreflang tags for each page on each of the site however I am having difficulties getting it work right. I read this article which was a great insight into the hreflang tags. https://moz.com/blog/hreflang-behaviour-insights and as a result I have implemented hreflang tags in the following manner: When users access the root domain http://[website] it will redirect the user to their locale with a 302 redirect. I have a few questions:
International SEO | | nathanfranklin
1. When building my external link profiles, I'm not sure if I should be building link profiles for http://[website]/ or for the geo graphical pages (http://[website]/aus/ etc..). Note that the http://[website]/ is never used, it just issues a 302 to the actual geographical location. 2. It seems that the hreflang tags are not working correctly. Perhaps its the result of the 302 on the root page, but in google.com.au (using the link http://www.google.com.au/search?hl=en&gl=au&pws=0&q=[branded search]) I would expect that I should see the search results for /aus/ given the fact that the hreflang tags are setup as en-au. Instead I am seeing the root domain page. Is that correct or should it be showing all the pages with /aus/. ALSO If I do a search in google thailand (http://www.google.com.au/search?hl=en&gl=th&pws=0&q=[branded search]) it returns the /aus/ version where it should be showing the /us/ using the x-default hreflang tag. In google webmaster tools I have setup 4 site profiles:
http://[website]/
http://[website]/us/
http://[website]/aus/ (Targeted to Australia)
http://[website]/nz/ (Targeted to New Zealand) Any help would be appreciated. Thanks Nathan1 -
Country subfolders showing as sitelinks in Google, country targeting for home page no longer working
Hi There, Just wondering if you can help. Our site has 3 region versions (General .com, /ie/ for Ireland and /gb/ for UK), each submitted to Google Webmaster Tools as seperate sites with hreflang tags in the head section of all pages. Google was showing the correct results for a few weeks, but I resubmitted the home pages with slight text changes last week and something strange happened, though it may have been coincidental timing. When we search for the brand name in google.ie or google.co.uk, the .com now shows as the main site, where the sitelinks still show the correct country versions. However, the country subdirectories are now appearing as sitelinks, which is likely causing the problem. I have demoted these on GWT, but unsure as to whether that will work and it seems to take a while for sitelink demotion to work. Has anyone had anything similar happen? I thought perhaps it was a markup issue breaking the head section so that Google can no longer see the hreflangs pointing to each other as alternates. I checked the source code in w3 validator and it doesn't show any errors. Anyway, any help would be much appreciated - and thanks to anyone who gets back, it's a tricky type of issue to troubleshoot. Thanks, Ro
International SEO | | romh0 -
'Mini' versions of our website for overseas markets. Does it matter?
Hi Guys. I work for an e-commerce site called TOAD Diaries, we make bespoke diaries and journals. In essence we allow people to design their own diary online, then we make it and send it. We have already sold some products to poeple in many European countries, (Malta, France, Germany) but we want to have a better online presence for those overseas markets. So….. We're want to do an overseas ‘test case’, to see if we can sell more products in Europe. Out thinking is this: We’ll buy a subdomain for a specific country. Then we’ll then build a ‘mini’ version of our site in the appropriate language. This be a country specific landing page with links to our ‘design your own diary’ pages, basket and checkout. All in the language we’re targeting. Question: Will having such a small number of pages in the targeted countries language effect out ability to rank well? It will be maybe 10 – 15 pages in size. Or is it much more to do with on page optimization and quality backlinks? i.e) the site's size has no impact. What other factors should we consider when trying to rank well in other European countries? Many thanks in advance.
International SEO | | isaac6630 -
How does Google Serve the correct language version?
Hi guys, I'm currently working on a multi lingual .eu website with 20 lanuages which has been live now for a month now. Its is a sub directory set up so the french language version would look something like www.example.eu/fr. The English language version defaults to the home page www.example.eu. When you search for the brand name on the local search engines the home page English version appears instead of the preferred language version for each Country. 90% of the external links so far link to the homepage so I'm guessing this is the reason why. We are still waiting for the development company to create sitemap for each language using the rel=”alternate” hreflang=”x” XML Sitemap Tool. I know Google look at a number of factors when deciding what results to give a user. Can anybody share their experience or advice here? Thanks Rob
International SEO | | daracreative0 -
Best practice for multi-language site?
Recently our company is going to expand our site from just english to multi-language, including english, french, german, japanese, and chinese. I deeply understand a solid and feasible plan is pretty important, so I want to ask you mozzers for help before we taking action! Our site is a business site which sells eBook software, for the product pages, the ranks are taken by famous software download sites like cnet, softonic, etc. So the main source of our organic traffic is the guide post, long-tail keywords. We are going to manually translate the product pages and guide post pages which targeting on important keywords into other languages. Not the entire english site. So my primary question is: should I use the sub-domain or sub-category to build the non-english pages? "www.example.com/fr/" or "fr.example.com"? The second question: As we are going to manually translate the entire pages into other languages, should I use the "rel=alternate hreflang=x" tags? Because Google's official guideline says if we only translate the navigations or just part of the content, we should use this tag. And what's your tips for building a multi-language site? Please let me know them as much as possible Thanks!
International SEO | | JonnyGreenwood0 -
Looking for content writers for multi-language SEO
Hi All, I'm currently doing a lot of work for a UK client who has multiple sites outside the UK (all part of the same business). We're currently discussing the option of us handling all of his SEO for his German, French, Spanish and Italian sites too, but we only have access to one person in the office who can speak French and Spanish. They're currently booked up on other jobs that we can't really move them off, so I'm looking for options of outsourcing some of the content writing. My question is, does anyone know of any high quality content writing services that have writers available to write for the countries languages above? We're going to focus initially on their on-site strategy and building up their high quality content. At the moment, they don't have much relevant content on their website, so we're going to initially look at this. Moving forward, we'll be looking at their off-site strategy and trying to find areas to submit high quality articles, look at guest blogging and PR opportunities. Any tips anyone has on this side (in terms of outsourcing to native speakers) would be quite useful too! Many thanks,
International SEO | | PinpointDesigns
Lewis0 -
Same language many countries
Hello, I live in Belgium and in this country you've 3 languages : french, dutch and german. I've customers from many countries : France, Nederlands,... and for my website in ".be" (we'll say www.mysite.be for example) I've choosen the french language. My question is can I've the same content on my site : www.mysite.be and www.mysite.fr without duplicate content or should I forgot using www.mysite.fr to avoid the D.C. problem? And with my site : www.mysite.be should I've more difficult to rank in France for example? Thank you for your answer, Jonathan
International SEO | | JonathanLeplang0