Looking for content writers for multi-language SEO
-
Hi All,
I'm currently doing a lot of work for a UK client who has multiple sites outside the UK (all part of the same business). We're currently discussing the option of us handling all of his SEO for his German, French, Spanish and Italian sites too, but we only have access to one person in the office who can speak French and Spanish.
They're currently booked up on other jobs that we can't really move them off, so I'm looking for options of outsourcing some of the content writing.
My question is, does anyone know of any high quality content writing services that have writers available to write for the countries languages above?
We're going to focus initially on their on-site strategy and building up their high quality content. At the moment, they don't have much relevant content on their website, so we're going to initially look at this. Moving forward, we'll be looking at their off-site strategy and trying to find areas to submit high quality articles, look at guest blogging and PR opportunities.
Any tips anyone has on this side (in terms of outsourcing to native speakers) would be quite useful too!
Many thanks,
Lewis -
Hi Daniel,
Thanks for the reply.
I've contacted LinguaLinx and received a response to say that they'll be in touch as they're on holiday at the moment. We'll see what the price comes back with. I've also posted out a job offer for people who can speak multiple languages to do content writing. I'll have to weigh up which seems more cost effective but Ideally I want native speakers to work with.
If anyone else has any suggestions on companies who can help me achieve this, that would be great!
Thanks,
Lewis
-
Thanks for the thanks re: LinguaLinx, Lewis.
It would be unseemly to plug my client much more. But I can assure you they never use machine translation or scrape content. That's the bane of the industry.
If LinguaLinx translates, it uses carefully selected human translators. The work is then reviewed by an an editor, proof reader, and QA specialist. LinguaLinx also does original copywriting and project management.
-
Thank you for the recommendation guys.
SEO5 - I was considering putting this on oDesk, but I didn't want to run the risk of people taking on the job and then just putting it into Google Translate and sending it back. I'll need someone to proof-read the work for me and make sure it's all ok, and need to ensure this really is top quality content.
Daniel - I'll get in touch with LinguaLinx shortly and see if it's something they can help me out with. I've been in touch with another couple of companies already and had some quotes through, but I would prefer a recommendation as I can then have someone vouch to say they're doing good work and it's not just scraped off the internet and then translated using an auto translator.
Anymore suggestions anyone has would be great!
Many thanks,
Lewis. -
Actually, one of clients does precisely this.
It's a language service provider that also does cultural consulting and provides related technical services, like XML conversion and website translation.
And they do original copy writing. Most importantly: they know what works in each country. The hard sell American approach of "we're great and our competitors suck" just doesn't fly in many places. In some, it's actually illegal.
They can handle everything for projects like the one described.
LinguaLinx
I'm working with them now on a new web strategy that makes all this much more clear.
-
Lewis,
I'd suggest putting up this requirement on vworker . Lots of talented and skilled people available on that site. I'm sure you'll get multiple bids on your project.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
International SEO setup issues canonical URL
My site is www.grocare.com for one region and in.grocare.com for another region. Both of them have the same content except the currency for particular regions. Someone told me that google will take the content as duplicate and not rank either. I have setup hreflang and targeted different regions for both in the search console. I read many article which say canonical urls need to be setup for international seo sites. But Im not sure how to setup canonical urls and whether they are the right way to go . i just don't want my content deranked. Now i have setup hreflang properly after asking the moz community itself. So im hoping to get some help with this query too. TIA
International SEO | | grocare0 -
Schema for languages Subfolders
I'm using static Schema for each language subfolder in my website, Should i use the same "URL, description" for every language? or i have to use the URL and description according to the language? I'm using that schema for english should i change URL and description in the other languages? for example
International SEO | | MTBE0 -
Is having duplicated content on different domains a problem when using alternate tag, but no canonical?
We will be launching a couple of new language versions. I understand that ccTLD is mostly considered as best option, however I thought that to start with it might be better to launch the new language version first on a subdirectory of our established domain with strong backlink profile as it may rank much better until I can attract some strong links to new ccTLD. I would wait for the pages of new language versions to be indexed on the main domain and then after a month launch the same content paralell on the ccTLD setting up an alternate tag in the main domain pointing to the ccTLD. I would not setup any canonical tag. As I understand google would rank whatever of the 2 versions ranks higher. Should not cause duplicated content issues right?
International SEO | | lcourse
Any thoughts? EDIT:
For clarification. The language we are launching are mostly spoken in several countries. E.g. for Portuguese I would add in main domain an altnernate tag for Brazilian visitors to Brazilian ccTLD, but no alternate tag for Portuguese visitors. For Corean I would add in main domain an alternate tag for visitors in south corea, but not one for visitors in north corea.0 -
International SEO: best practices for local variants of the same language?
We are translating our site into 17 different languages, including local variants of the same language (i.e. Mexican Spanish and Spain Spanish, Canadian English and British English, etc). Should we add all of these local variants to our site? We don't have the marketing / link building budget (or business need) to put these all on separate ccTLDs, so we are using country-specific subfolders instead (example.com/es/). The translations will be of exceptional quality. Our main goal is to pull in some additional traffic from these translations. If we add these local variants, do you think we can expect to see traffic from these different countries (additional traffic from Canada, England, etc)? Any advice / input would be appreciated.
International SEO | | nicole.healthline0 -
Google search cache points to and uses content from different url
We have two sites, 1 in new zealand: ecostore.co.nz and 1 in Australia: ecostoreaustralia.com.au Both sites have been assigned with the correct country in Webmaster tools Both site use the same urls structure and content for product and category pages Both sites run off the same server in the US but have unique ip adresses. When I go to google.com.au and search for: site:ecostoreaustralia.com.au I get results which google says are from the Australian domain yet on closer inspection it is actually drawing content from the NZ website. When I view a cached page the URL bar displays the AU domain name but on the page (in the top grey box) it says: _This is Google's cache of http://www.ecostore.co.nz/pages/our-highlights. _ Here is the link to this page: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Zg_CYkqyjP4J:www.ecostoreaustralia.com.au/pages/our-highlights+&cd=7&hl=en&ct=clnk&gl=au In the last four weeks the ranking of the AU website has dropped significantly and the NZ site now ranks first in Google AU, where before the AU site was listed first. Any idea what is going wrong here?
International SEO | | ArchMedia0 -
International (foreign language) URL's best practices
I'm curious if there is a benefit or best practice with regards to using the localized language on international sites (with specific ccTLDs). For example, should my french site (site.fr) use the french language as keywords within the URLs or should they be in english? e.g. www.site.fr/nourriture vs. www.site.fr/food Is that considered best practice for SEO (or just for brand perception those markets?). Is there a tangible loss in SEO if we do not use the correct language for those URLs and just stick with English around the world? I recall seeing a Matt Cutts video on the topic and he said that google does support i18n URL's but other SE's might not support them as gracefully but he didn't come down with a hard recommendation to go with i18n URL's or just English. Would love a strong ruling in favor one direction based on best practices.
International SEO | | mongillo0 -
Can geographic location of web server affect in SEO?
I have server in Singapore. I need to target USA and Europe for my site. Whether I need to change server? Please guide me... Can geographic location of web server affect in SEO? If Yes, how it affect in SEO?
International SEO | | MayurChavda0 -
Different country, same language
I have read the blog posts by Rand and other community members at YouMoz but i still have a question on trageting and domains / sub-directories usage. Suppose, my business is located in France but my prospects are in US and UK as well. The issue is, they are not English speakers but French. If i use ccTLD, i don't think it will rank well in US and UK. gTLD will not be a good option for prospects in France. What should i do? Regards, Shailendra
International SEO | | IM_Learner1