Site with multiple languages
-
We are building a Joomla site for a customer that has an USA division and a South American division (english and spanish). The products and services are the same.
I am trying to understand the best posible way to architect the site.
1- Do I create 1 site with duplicate pages in different languages? Does Google recognize that it is duplicate content if different languages are used?
2- Do I create seperate sub domains for each language?
3- Should I just use Google translate to translate the pages as required? The problem here is that each site has a different geographic target.
any other alternatives?
-
Hi there,
Great comments.
What language would/should you use for the homepage? And for what reason?
I mean many visitors will probably visit the site through the homepage regardless of their language..
I guess it won't be an option to show them their preferred language on the homepage (usability and conversion issues is what I have in mind also)
Cheers,
Christian
-
As I stated, make sure to use a proper translation service in your efforts, and not any automated translation. They never really get tone, punctuality, etc etc right in native languages (in my book/rant above)
As well - make sure to ADD the Meta feature on each of your pages in the sub-folder (or subdomains) you use like -
And you can use this link resource to find the language code for this feature.
[http://www.seoconsultants.com/meta-tags/language](Meta Language Tags "http://www.seoconsultants.com/meta-tags/language")
-
For me the translation is the easy part. I just need to make sure that I am architecting the system the best way possible from the start. would hate to have to come back and decide to change it all up because I didnt think of something.
thanks for your comments!
-
Dan - great shout on using a proper translator rather than Google translate
-
I'm not a big fan of breaking language sites into sub-domains because you break the value of the link structure and link juice in the domain. So for every single language you break out into a sub-domain - you then end up having to build more links to the sub-domains.
Each SEO is different and has difference experience, tactics and strategy from testing and previous work on sites. Sub-folders have been more successful for me in work than sub-domains in terms of rankings and language (MSEO) techniques.
Cheers! Rob
-
Hi Brant,
What you are talking about is Multilingual SEO processes. There are a few ways you can go about doing this.
You can either go with:
A) go with the following setups for the domain with regards to the site URL/sub-folder structure.
www.mysite.com (english)
www.mysite.com/sp/ (spanish)
www.mysite.com/fr/ (french)
www.mysite.com/de/ (german)
etc, etc, etc..
Or:
B) Or, you can also go the route of picking up the same domains name with needed country level extensions that are part of that country (like .ca for canada, .de for germany, .com for USA) etc, etc.
I prefer option A for many reasons, but everyone has their preferences
If you go with A. Keep the domain setup the same and build /folders/ with duplicates of the site pages that are target focused in the target language.
If you go the route of using sub-folders - you will need to inquire about setting up geo-location services at the domain/hosting level (through IP detection)
If going with the sub-folders - don't forget (from a user and experience perspective) on the site to make sure to allow users to 'choose' which element/language manually from the sites' homepage, if offering more than 1-2 languages (expansion) if you go to 3-4 or 5 versions.
This process is very intensive, and needs to be done carefully. You want to use professional services for translation, as Google Translate, or other online services aren't always accurate in sentence structure.Google does not recommend automatic translations.
If you go this route, you will also need to redo a complete KW audit from a search engine optimization perspective, so you have the RIGHT keywords that people use for that market (products), in their own languages. English isn't always a market parallel when languages are involved. Keyword translation is very important here to be successul with customers and target search.
** Using sub-domains can also be done - but sub-domains are considered to be independent domains by Google and therefore don't pass link juice' and value for inbound links across the whole site. Sub folder structures are best for allowing link 'juice' from link building effort' to be passed to the entire site.
If you go with A) - because you are using /folders/ for each of the domains you want to target for each users language. This type of setup is less expensive as well (cost of purchasing more domains, hosting etc)
Try to avoid using geo-location at the hosting level (from an IP address perspective) as it isn't always the best option for your user experience. Giving users the option to choose the language they want to use/see. Allowing users to choose the language they want to view the site in, will help them. Just becuase someone visits a site from the U.S - doesn't mean they are English (they could be Spanish, Chinese, Russian etc) and want the option to choose the language of the site you are promoting.
Remember to use UTF8 for non english language character encoding (on pages, URL's etc)
Presenting sites in multiple languages isn't 'duplicate content' when breaking it out into various /folders and then languages.
*** This is also great user experience and if done properly can help you retain the visitor and convert them into a customer/client as you have taken the time to build out information in their native tongue.
A couple of good articles on MSEO (Multilingual SEO) to help you along. With this, you could probably dig for more information too.
http://www.searchenginejournal.com/multilingual-seo/19903/
Sorry for the long book of information and links! Ideas just kept coming to me while I was writing!
Cheers, Rob
-
Hey Brant!
I'd go with the sub-domain route like es.yoursits.com and have the Spanish pages right there. In my experience, I've created multi-language sites and not run into duplicate content issues.
Secondly, Google translate does a kind of dictionary translation that may not read so well by your target audience. If at all possible, find someone who can translate the pages for you. Spanish is a common language so you may know someone who can do that for you. If this isn't the case, you could try the url below, I've used this provider before and had good results. May not be viable if you have a lot of text to translate though.
http://fiverr.com/newwealth/do-small-english-to-spanish-translations
Hope this helps,
Dan
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
How to best set up international XML site map?
Hi everyone, I've been searching about a problem, but haven't been able to find an answer. We would like to generate a XML site map for an international web shop. This shop has one domain for Dutch visitors (.nl) and another domain for visitors of other countries (Germany, France, Belgium etc.) (.com). The website on the 2 domains looks the same, has the same template and same pages, but as it is targeted to other countries, the pages are in different languages and the urls are also in different languages (see example below for a category bags). Example Netherlands:
International SEO | | DocdataCommerce
Dutch domain: www.client.nl
Example Dutch bags category page: www.client.nl/tassen Example France:
International domain: www.client.com
Example French bags category page: www.client.com/sacs When a visitor is on the Dutch domain (.nl) which shows the Dutch content, he can switch country to for example France in the country switch and then gets redirected to the other, international .com domain. Also the other way round. Now we want to generate a XML sitemap for these 2 domains. As it is the same site, but on 2 domains, development wants to make 1 sitemap, where we take the Dutch version with Dutch domain as basis and in the alternates we specify the other language versions on the other domain (see example below). <loc>http://www.client.nl/tassen</loc>
<xhtml:link<br>rel="alternate"
hreflang="fr"
href="http://www.client.com/sacs"
/></xhtml:link<br> Is this the best way to do this? Or would we need to make 2 site maps, as it are 2 domains?0 -
SEO in foreign languages
Hi everyone, I currently run a website called Barquitos www.barquitos.com The site is an extension of a shop that is based here in Spain. Though because the town is particularly touristy we built the website to offer English and Spanish as language options on the site. English on Barquitos.com and Spanish through a sub domain es.barquitos.com. In an ideal world I want to rank the English version for English phrases on Google.co.uk, and the Spanish sub domain on es.barquitos.com. However, my Spanish is only at a reasonable standard, probably not good enough to look at writing quality content in Spanish. Is building up the Page Authority and Domain authority for the English main domain enough to rank the Spanish sub domain or do we need a focussed approach for both languages? Any tips or advice for helping to rank sub domains in foreign languages would be greatly appreciated. Thanks everyone Stu
International SEO | | Barquitos0 -
302 Redirect based on Language Detection
Hi, Our online application, magento e-commerce, has a script that detects browser language and does a 302 redirection to the language of choice ... www.mydomain.com/en/ or www.mydomain.com/es/ What's the SEO angle on this? Should I be concerned? thanks, Ben
International SEO | | bjs20100 -
Multiple hreflang tags
I'm trying to advise on the multi country seo for a site in terms of markup. We've already decided on using sub folders rather than separate sites or subdomains due to an established link profile and good rankings in all countries. The question is in relation to the homepage. Obviously this is the page most likely to rank well in any country (the site is a .com). But can multiple hreflang tags be put on the page to say that the page targets many countries? Or would leaving the hreflang tag off allow it to just rank for all countries? Also do Yahoo and Bing follow hreflang tags? I can't find any info on this anywhere! Thanks very much in advance for any help!
International SEO | | Bdig0 -
Looking for content writers for multi-language SEO
Hi All, I'm currently doing a lot of work for a UK client who has multiple sites outside the UK (all part of the same business). We're currently discussing the option of us handling all of his SEO for his German, French, Spanish and Italian sites too, but we only have access to one person in the office who can speak French and Spanish. They're currently booked up on other jobs that we can't really move them off, so I'm looking for options of outsourcing some of the content writing. My question is, does anyone know of any high quality content writing services that have writers available to write for the countries languages above? We're going to focus initially on their on-site strategy and building up their high quality content. At the moment, they don't have much relevant content on their website, so we're going to initially look at this. Moving forward, we'll be looking at their off-site strategy and trying to find areas to submit high quality articles, look at guest blogging and PR opportunities. Any tips anyone has on this side (in terms of outsourcing to native speakers) would be quite useful too! Many thanks,
International SEO | | PinpointDesigns
Lewis0 -
How should I make my site better?
I am glad to join seomoz,I am from China,the seomoz is a famous seo service provider company,some reason is one seoer guru named zac introduce seomoz to Chinese seor. So I think if seomoz provider seo tools or service to chinese seoer is a good idea.The market is very big.But chinese biggest SE is www.baidu.com,not google.There is something diffrent from baidu and google. My site is www.cn-sen.com, It's good performance at google with the keyword "除湿机",but it's have some trouble at baidu.I think the content of website is the main reason.and internal link is not good. Could someone give me some advise of seo to make my site better performance? thanks very much.
International SEO | | tylrr1230 -
Country specific domains pointing to a .com site
Hello, I am new to seo so please be easy if this happens to be a "silly" question. My company has a .com site. We are expanding into global markets, focusing on specific countries right now. General question: Would I be penalized for duplicate content if I purchased country-specific domains and pointed them to the .com site? Thanks, Jim
International SEO | | jimmer0 -
What is the best SEO site structure for multi country targeting?
Hi There, We are an online retailer with four (and soon to be five) distinct geographic target markets (we have physical operations in both the UK and New Zealand). We currently target these markets like this: United Kingdom (www.natureshop.co.uk) New Zealand (www.natureshop.co.nz) Australia (www.natureshop.com/au) - using a google web master tools geo targeted folder United States (www.natureshop.com) - using google web master tools geo targeted domain Germany (www.natureshop.de) - in german and yet to be launched as full site We have various issues we want to address. The key one is this: our www.natureshop.co.uk website was adversely affected by the panda update on April 12. We had some external seo firms work on this site for us and unfortunately the links they gained for us were very low quality, from sometimes spammy sites and also "keyword" packed with very littlle anchor text variation. Our other websites (the .co.nz and .com) moved up after the updates so I can only assume our external seo consultants were responsible for this. I have since managed to get them to remove around 70% of these links and we have bought all seo efforts back in house again. I have also worked to improve the quality of our content on this site and I have 404'ed the six worst affected pages (the ones that had far too many single phrase anchor text links coming into them). We have however not budged much in our rankings (we have made some small gains but not a lot). Our other weakness's are not the fastest page load times and some "thin" content. We are on the cusp (around 4 weeks away) of deploying a brand new platform using asp.net MVP with N2 and this looks like it will address our page load speed issues. We also have been working hard on our content building and I believe we will address that as well with this release. Sorry for the long build up, however I felt some background was needed to get to my questions. My questions are: Do you think we are best to proceed with trying to get our www.natureshop.co.uk website out of the panda trap or should we consider deploying a new version of the site on www.natureshop.com/uk/ (geo targeted to the UK)? If we are to do this should we do the same for New Zealand and Germany and redirect the existing domains to the new geo targeted folders? If we do this should we redirect the natureshop.co.uk pages to the new www.natureshop.com/uk/ pages or will this simply pass on the panda "penalty". Will this model build stronger authority on the .com domain that benefit all of the geo targeted sub folders or does it not work this way? Finally can we deploy the same pages and content on the different geo targeted sub folders (with some subtle regional variations of spelling and language) or will this result in a duplicate content penalty? Thank you very much in advance to all of you and I apologise for the length and complexity of the question. Kind Regards
International SEO | | ConradC
Conrad Cranfield
Founder: Nature Shop Ltd0