English directories for foreign blogs ?
-
Hello guys,
I'm Brazilian and I'm still learning SEO stuff and Im learning a lot around your tool, blogs and texts.
All my websites are from Brazil, they are in PT-BR and I see a BIG market over here around SEO since comparing to EUA, we dont have so many customization services and our market is still growing.
I have been looking for a great SEO strategy and I'm seeing that blog comments (real and quality ones, even nofollow links) and great directories submissions are still good for positioning at th big G.
Unfortunatelly, my country don't have so many great directories where I can get great indexed high PR links, so I would like to ask you guys if anyone knows if I send my blog to international directories I would penalize my blog.
Every time I think on this subject, I think that maybe google can see this submission as a spam or a blast, even if it was sent manually. Since I read everywhere that its good to find niches related to make up great blog comments, a foreing web directory submission maybe can hurt my rank.
Sorry for my bad english.
-
Hi Daniel,
I agree with Emanuele, you can invest your time and resources in much more valuable, long-term link building strategies, that will be much more beneficial for your clients without risks that links from directories that are not necessarily that relevant or an authority towards your industry.
Instead of thinking where to create links with high PageRank you should instead identify along with your clients how you can create and promote valuable and attractive assets (from content, guides, tools, giveaways, contests, etc.) with them in order to not only improve their Website popularity (with natural links, shares, references, +1's, citations, etc.) but that are also aligned with their business goals and allow you to improve your branding, loyalty, conversions, etc.
If you have a bit of time you should watch the #RCS presentation of Wil Reynolds at Mozcon last year where he covered this topic.
You can see what I talk about and get inspired by taking a look at this summary with the slides of the latest LinkLove presentations.
By switching your focus on building links like this you can really create a competitive advantage over your local competitors that from what you shared might still be building links in a more "artificial" way.
I hope this helps!
-
Hey Daniel, I'm glad you're achieveing good results with your strategy. However since you can read and write in proper english I recommend you to try to tweak your site not only to what is working now but focusing on what will work tomorrow.
focus on long term strategy, try to not spam a good technique because it may return back to you as a negative impact. Try to dilute your links and build high quality ones, I'll really focus more on brazilian sites than building links in foreigners sites.
You still want to reach your audience and you're audience is not so much in english websites. Try to stay focused and build value where you need. PR is not the most important thing try to focus on themed sites, related to your business and with an high autorithy,(normally old and frequently updated sites)
Good luck!
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Best practice for Spanish version of English website?
I'm doing an audit for a site that has all of its English pages under the same roof with Spanish pages in Wordpress. It is intended for Chicago, not Mexico. I suspect this is not a good thing, but I only have instinct to rely on here. What is the best practice for having the same website in two languages? http://www.enhancedform.com/ and http://www.enhancedform.com/spanish/
International SEO | | realpatients0 -
What is the proper way to setup hreflang tags on my English and Spanish site?
I have a full English website at http://www.example.com and I have a Spanish version of the website at http://spanish.example.com but only about half of the English pages were translated and exist on the Spanish site. Should I just add a sitemap to both sites with hreflang tags that point to the correct version of the page? Is this a proper way to set this up? I was going to repeat this same process for all of the applicable URLs that exist on both versions of the website (English and Spanish). Is it okay to have hreflang="es" or do I need to have a country code attached as well? There are many Spanish speaking countries and I don't know if I need to list them all out. For example hreflang="es-bo" (Bolivia), hreflang="es-cl" (Chile), hreflang="es-co" (Columbia), etc... Sitemap example for English website URL:
International SEO | | peteboyd
<url><loc>http://www.example.com/</loc></url> Sitemap example for Spanish website URL:
<url><loc>http://spanish.example.com/</loc></url> Thanks in advance for your feedback and help!0 -
High domain authority for shady link directories
Hi there, First of, I'm new to the moz community and I love it already! So much to learn and to do for getting better and better at SEO. Really helpful! Okay, my question. If I analyze (top 5) sites with the open site explorer some of them have a link profile consisting just of link directories. How come they rank so high with just link directories backing them up? The directories often are just ongoing lists of links without any form of content. But the authorities of the directories (page and domain) are often between 40-60 or even above! How come they get such high authority? And do I have to use them for my linking profile or will it hurt me? On moz I learned not to use those directories because it's quality > quantity these days. But it almost seems as if this is not true because only half of the top positions in my keyword-market actually make use of more then just link directories. I must say that I operate in the Dutch markets so maybe different rules apply in the Netherlands? Thanks in advance and kind regards, Luuk van Dongen
International SEO | | VanDongenOnline1 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Sub-domains or sub-directories for country-specific versions of the site?
What approach do you think would be better from an SEO perspective when creating country-targeted versions for an eCommerce site (all in the same language with slight regional changes) - sub-domains or sub-directories? Is any of the approaches more cost effective, web development-wise? I know this topic's been under much debate and I would really like to hear your opinion. Many thanks!
International SEO | | ramarketing0 -
Researching (and launching a site within) a foreign language market
Morning peeps, A client wants to clone their website for a foreign language market, obviously swapping all English content for whichever language/market they're looking to target. Any advice on how to research a foreign market (when I only speak English), or perhaps any pitfalls to look out for or advice you might have with a launch like this? thanks
International SEO | | Martin_S0 -
Rel alternate use for multi regional website with english language and same content
I have a website targeting multi language and multi regional users. For example, my main site is www.abcd.com which is in English and targeting US. I have the same content in English which is targeting UK and India with www.uk.abcd.com and www.india.abcd.com. I want to avoid content duplication and help search engines to show the right pages on the country level searches. I have researched a bit and have come to conclusion of using re alternate tag. Can someone help me with how to place the codes for the same. Many thanks Mozers!
International SEO | | HiteshBharucha0 -
Why is GoogleBot crawling our German site and rendering it in English.
We have a German website at (http://de.pa.com) and we can't get the search engines to index the site in German language. For some reason the GoogleBot, BingBot, etc are crawling de.pa.com and displaying English text on the SERP. I've tried testing via web-sniffer.net and Google Webmaster tools which both are crawling de.pa.com in English. We know the page titles/meta descriptions are in English which we are updating to German, but I'm curious to why search engines are indexing our German site and displaying on the SERP as English text when the entire content of the site is in German. Thank you, Brian
International SEO | | Liamis0