SEO difficulty between languages?
-
Hello,
I would like to know if there are certain factors that determine SEO difficulty between different languages or countries.
Is doing SEO more difficult in Japan than in the United States?
What would be some factors that could help determine the above?
Thanks in advance,
-
Hi!
Your question is not so simple at all. The reason? Simple: it is not a matter of factors, but a matter of how the web is used, how SEOs has done SEO in their countries and the "search market" competitiveness existing in any countries
To give you an example:
US Search Market is surely the most competitive of all... you can see it indirectly checking the cost per keywords in Adwords. For a site in the States it is not enough to do "simple SEO", are needed more links and unique domains linking to you, you have much more "noise" (aka spam sites) to fight against, also the Social signals needed are much more than somewhere else.
On the contrary, in a Market like the Italian one, that is smaller, things can be easier. You can rely more on things like old classic article marketing (I see sites ranking great just with that), really good sites aren't so many, just a minority of sites do a good SEO...
On the other hand, because of the cultural gap, an American SEO probably won't be so good doing Italian SEO. Not just because of the language, but also because he doesn't know the mentality and, therefore, how Italian search things in the Internet.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Who is the best SEO expert in the World?
Hey everyone, i am creating a blog post on Top SEO Experts in the World. I need your recommendation who is in the top 10 list? Your suggestions is highly appreciated for me. Thanks!
International SEO | | gxpl090 -
Multilingual webshop SEO
Hi, I have a question concerning multilingual SEO for webshops. This is the case: the root domain is example.be, which has several subdomains. One of these subdomains is shop.example.be which is used for two webshops (Dutch and French), being shop.example.be/nl and shop.example.be/fr .
International SEO | | Mat_C
The other root domain is example.lu (for Luxemburg) which is only used for the subdomain for the Luxemburg webshop in French, being shop.example.lu/fr.
The content on the .lu/fr webshop is a small part of the content on the .be/fr webshop, and the product descriptions are the same and are both of course in French. The webshops will be redesigned and restructured, and the question is what to do with the .lu/fr webshop. There are two possibilities: Integrate this webshop for Luxemburg in the existing .be webshop, since most of the products are the same and the .lu webshop doesn't get a lot of visitors because of Luxemburg being a small country. The only thing to do then would be setting up a 301 from the .lu webshop to the .be/fr version to transfer link value.
People in Luxemburg already sometimes get pages from the .be/fr webshop in the SERP anyway because these already have a bigger authority than the .lu/fr pages. Keep the .lu/fr webshop and use hreflang tags so the correct pages with similar content are shown in the correct country. I know that when using different TLD's this normally isn't an issue anyway, so implementing hreflang tags even isn't really necessary. Please feel free to share your thoughts about what would be the best approach. Thanks!1 -
An International SEO Conundrum
Hello all, I'm looking for opinions on this. Imagine there is a website example.com in English and the company 'Example' wanted to translate some of the pages (not not all) in to Russian. So they set up example.com/ru and translate the key pages into Russian. But half of the pages on.com/ru are left in English and there are no plans to translate them. How would you handle the pages in Engish on .com/ru? My thoughts are that they should: Canonicalise to the same versions on .com, and... Remove RU hreflang tags from the pages on .com/ru which are in English Otherwise, users searching in English with Russian browser settings could land on a page in English but then navigate to a translated page in Russian (+the menu navigation items will be in Russian) = bad UX. Not to mention they would be telling Google a page is in Russain but Google would be crawling English. So IMO, the best option is to use canonicals for this so that the .com version of the page is indexed. Then when a user lands after searching in English they will always be served English pages within that session. If English speakers/searchers land on the .com/ru page that would lead to a website half in one lang and half in another. I'm aware that Google recommends not using rel="canonical" across country or language versions of your site, but I believe they are making that recommendation based on an assumption that all pages are going to be translated to another language. In this case, there is no intention to do that, ever. Thanks for your thoughts and opinions. Cheers, Gill.
International SEO | | Cannetastic0 -
Dual language in multiple URLs
Hi ! I wonder if anyone has ever experienced this problem before. One of our client is having some trouble with his multilanguage and international website. A small number of URLs contains 2 different language. Exemple : http://exemple.com/es-ar/productos/compression-baggers/empacadora-formacion-llenado-sellado/ The part in bold is in english and the rest in spanish.
International SEO | | PhilC-M
I need some help to find the source of the problem. The number of URLs like this doesn't stop to increase, but it remains under control. I temporarily implanted 302 redirects while trying to find the source of the problem and fix it. Thank you for your help.0 -
International SEO - Mixing country targeting and language targeting in GWT.
Hi all! I want to start with International SEO process for my ecommerce. We sell worldwide with a .com domain, although the business is mainly focused in Spain. We maintain three languages, spanish, english and french with a non suitable structure. Now, after read a lot about it, I'm considering to use subdirectories for each language, /es/, /en/ and /fr/. And heres it's my first doubt: Could I avoid /es/ from spanish language as it's the default one? I've understood from recents Q&A that it's not needed although more user friendly. I'm trying to avoid tons of 301 from old urls for my main language. Anyway I want to know the best approach regardless complexity. My second doubt is about country targeting. After some research, I consider that it'd be interesting target country for /fr/ subdomain but language for /en/. Do you see any problem mixing both strategies? I know I also need to add the hreflang tag to guide googlebot. But I prefer to clarify these points first. Thanks a lot! Best regards.
International SEO | | footd1 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Can anyone guide me best ways to generate customer leads through the SEO Process
I want to generate leads for my client through SEO process. I have involved all kind of link baits like articles, blogs, infographics, directory submissions etc.,Basically the client is B2B service provider like payroll services, Labor compliance and Staffing Solutions to various segments
International SEO | | Virrtuo0 -
Google Webmaster Tools - International SEO Geo-Targeting site with Worldwide rankings
I have a client who already has rankings in the US & internationally. The site is broken down like this: url.com (main site with USA & International Rankings) url.com/de url.com/de-english url.com/ng url.com/au url.com/ch url.com/ch-french url.com/etc Each folder has it's own sitmap & relative content for it's respective country. I am reading in google webmaster tools > site config > settings, the option under 'Learn More': "If you don't want your site associated with any location, select Unlisted." If I want to keep my client's international rankings the way it currently is on url.com, do NOT geo target to United States? So I select unlisted, right? Would I use geo targeting on the url.com/de, url.com/de-english, url.com/ng, url.com/au and so on?
International SEO | | Francisco_Meza0