Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what

Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking

Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that

-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Same site serving multiple countries and duplicated content
Hello! Though I browse MoZ resources every day, I've decided to directly ask you a question despite the numerous questions (and answers!) about this topic as there are few specific variants each time: I've a site serving content (and products) to different countries built using subfolders (1 subfolder per country). Basically, it looks like this:
Intermediate & Advanced SEO | | GhillC
site.com/us/
site.com/gb/
site.com/fr/
site.com/it/
etc. The first problem was fairly easy to solve:
Avoid duplicated content issues across the board considering that both the ecommerce part of the site and the blog bit are being replicated for each subfolders in their own language. Correct me if I'm wrong but using our copywriters to translate the content and adding the right hreflang tags should do. But then comes the second problem: how to deal with duplicated content when it's written in the same language? E.g. /us/, /gb/, /au/ and so on.
Given the following requirements/constraints, I can't see any positive resolution to this issue:
1. Need for such structure to be maintained (it's not possible to consolidate same language within one single subfolders for example),
2. Articles from one subfolder to another can't be canonicalized as it would mess up with our internal tracking tools,
3. The amount of content being published prevents us to get bespoke content for each region of the world with the same spoken language. Given those constraints, I can't see a way to solve that out and it seems that I'm cursed to live with those duplicated content red flags right up my nose.
Am I right or can you think about anything to sort that out? Many thanks,
Ghill0 -
Country Code Top Level Domains & Duplicate Content
Hi looking to launch in a new market, currently we have a .com.au domain which is geo-targeted to Australia. We want to launch in New Zealand which is ends with .co.nz If i duplicate the Australian based site completely on the new .co.nz domain name, would i face duplicate content issues from a SEO standpoint?
Intermediate & Advanced SEO | | jayoliverwright
Even though it's on a completely separate country code. Or is it still advised tosetup hreflang tag across both of the domains? Cheers.0 -
Case Sensitive URLs, Duplicate Content & Link Rel Canonical
I have a site where URLs are case sensitive. In some cases the lowercase URL is being indexed and in others the mixed case URL is being indexed. This is leading to duplicate content issues on the site. The site is using link rel canonical to specify a preferred URL in some cases however there is no consistency whether the URLs are lowercase or mixed case. On some pages the link rel canonical tag points to the lowercase URL, on others it points to the mixed case URL. Ideally I'd like to update all link rel canonical tags and internal links throughout the site to use the lowercase URL however I'm apprehensive! My question is as follows: If I where to specify the lowercase URL across the site in addition to updating internal links to use lowercase URLs, could this have a negative impact where the mixed case URL is the one currently indexed? Hope this makes sense! Dave
Intermediate & Advanced SEO | | allianzireland0 -
Sites in multiple countries using same content question
Hey Moz, I am looking to target international audiences. But I may have duplicate content. For example, I have article 123 on each domain listed below. Will each content rank separately (in US and UK and Canada) because of the domain? The idea is to rank well in several different countries. But should I never have an article duplicated? Should we start from ground up creating articles per country? Some articles may apply to both! I guess this whole duplicate content thing is quite confusing to me. I understand that I can submit to GWT and do geographic location and add rel=alternate tag but will that allow all of them to rank separately? www.example.com www.example.co.uk www.example.ca Please help and thanks so much! Cole
Intermediate & Advanced SEO | | ColeLusby0 -
When is it recommended to use a self referencing rel "canonical"?
In what type of a situation is it the best type of practice to use a self referencing rel "canonical" tag? Are there particular practices to be cautious of when using a self referencing rel "canonical" tag? I see this practice used mainly with larger websites but I can't find any information that really explains when is a good time to make use of this practice for SEO purposes. Appreciate all feedback. Thank you in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | SEO_Promenade0 -
Duplicate content on sites from different countries
Hi, we have a client who currently has a lot of duplicate content with their UK and US website. Both websites are geographically targeted (via google webmaster tools) to their specific location and have the appropriate local domain extension. Is having duplicate content a major issue, since they are in two different countries and geographic regions of the world? Any statement from Google about this? Regards, Bill
Intermediate & Advanced SEO | | MBASydney0 -
Any penalty for having rel=canonical tags on every page?
For some reason every webpage of our website (www.nathosp.com) has a rel=canonical tag. I'm not sure why the previous SEO manager did this, but we don't have any duplicate content that would require a canonical tag. Should I remove these tags? And if so, what's the advantage - or disadvantage of leaving them in place? Thank you in advance for your help. -Josh Fulfer
Intermediate & Advanced SEO | | mhans1 -
Canonical Tag and Affiliate Links
Hi! I am not very familiar with the canonical tag. The thing is that we are getting traffic and links from affiliates. The affiliates links add something like this to the code of our URL: www.mydomain.com/category/product-page?afl=XXXXXX At this moment we have almost 2,000 pages indexed with that code at the end of the URL. So they are all duplicated. My other concern is that I don't know if those affilate links are giving us some link juice or not. I mean, if an original product page has 30 links and the affiliates copies have 15 more... are all those links being counted together by Google? Or are we losing all the juice from the affiliates? Can I fix all this with the canonical tag? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jorgediaz0