Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what

Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking

Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that

-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Directory with Duplicate content? what to do?
Moz keeps finding loads of pages with duplicate content on my website. The problem is its a directory page to different locations. E.g if we were a clothes shop we would be listing our locations: www.sitename.com/locations/london www.sitename.com/locations/rome www.sitename.com/locations/germany The content on these pages is all the same, except for an embedded google map that shows the location of the place. The problem is that google thinks all these pages are duplicated content. Should i set a canonical link on every single page saying that www.sitename.com/locations/london is the main page? I don't know if i can use canonical links because the page content isn't identical because of the embedded map. Help would be appreciated. Thanks.
Intermediate & Advanced SEO | | nchlondon0 -
Heading Tags (Specifically H2) being used within images
Hello, Mozzers I have a question regarding placement of heading tags. I have seen this asked a few times on the forum but some are from a couple years ago so wanted to get a more up to date answer regarding this. We want to add H2 tags across our site but our two options are to wrap images we are using as navigation on the top of the page, these are directly below our pages H1 tag and actually make sense. Example H1 title: Vehicles Images are specific brand logo with H2 being wrapped to pull the img alt: "Ford Vehicles" "Checvy vehicles" etc. The wrap would look something like this: I appreciate your time, Chris
Intermediate & Advanced SEO | | kirin443550 -
What Happens If a Hreflang Sitemap Doesn't Include Every Language for Missing Translated Pages?
As we are building a hreflang sitemap for a client, we are correctly implementing the tag across 5 different languages including English. However, the News and Events section was never translated into any of the other four languages. There are also a few pages that were translated into some but not all of the 4 languages. Is it good practice to still list out the individual non-translated pages like on a regular sitemap without a hreflang tag? Should the hreflang sitemap include the hreflang tag with pages that are missing a few language translations (when one or two language translations may be missing)? We are uncertain if this inconsistency would create a problem and we would like some feedback before pushing the hreflang sitemap live.
Intermediate & Advanced SEO | | kchandler0 -
Will Google View Using Google Translate As Duplicate?
If I have a page in English, which exist on 100 other websites, we have a case where my website has duplicate content. What if I use Google Translate to translate the page from English to Japanese, as the only website doing this translation will my page get credit for producing original content? Or, will Google view my page as duplicate content, because Google can tell it is translated from an original English page, which runs on 100+ different websites, since Google Translate is Google's own software?
Intermediate & Advanced SEO | | khi50 -
How to resolve duplicate content issues when using Geo-targeted Subfolders to seperate US and CAN
A client of mine is about to launch into the USA market (currently only operating in Canada) and they are trying to find the best way to geo-target. We recommended they go with the geo-targeted subfolder approach (___.com and ___.com/ca). I'm looking for any ways to assist in not getting these pages flagged for duplicate content. Your help is greatly appreciated. Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jyoung2220 -
Partial duplicate content and canonical tags
Hi - I am rebuilding a consumer website, and each product page will contain a unique product image, and a sentence or two about the product (and we tend to use a lot of the same words in different ways across products). I'd like to have a tabbed area below the product info that talks about the overall product line, and this content would be duplicate across all the product pages (a "Why use our products" type of thing). I'd have this duplicate content also living on its own URL's so they can be found alone in the SERP's. Question is, do I need to add the canonical tag to this page, since there's partial duplicate content on the product pages? And if I did that, would my product pages go un-indexed?? I understand how to handle completely duplicated content, it's the partial duplicate that I'm having difficulty figuring out.
Intermediate & Advanced SEO | | Jenny10 -
Lowercase VS. Uppercase Canonical tags?
Hi MOZ, I was hoping that someone could help shed some light on an issue I'm having with URL structure and the canonical tag. The company I work for is a distributor of electrical products and our E-commerce site is structured so that our URL's (specifically, our product detail page URL's) include a portion (the part #) that is all uppercase (e.g: buy/OEL-Worldwide-Industries/AFW-PG-10-10). The issue is that we have just recently included a canonical tag in all of our product detail pages and the programmer that worked on this project has every canonical tag in lowercase instead of uppercase. Now, in GWT, I'm seeing over 20,000-25,000 "duplicate title tags" or "duplicate descriptions". Is this an issue? Could this issue be resolved by simply changing the canonical tag to reflect the uppercase URL's? I'm not too well versed in canonical tags and would love a little insight. Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | GalcoIndustrial0 -
How does the use of Dynamic meta tags effect SEO?
I'm evaluating a new client site which was built buy another design firm. My question is they are dynamically creating meta tags and I'm concerned that it is hurting their SEO. When I view the page source this is what I see. <meta name="<a class="attribute-value">keywords</a>" id="<a class="attribute-value">keywordsGoHere</a>" content="" /> <meta name="<a class="attribute-value">description</a>" id="<a class="attribute-value">descriptionGoesHere</a>" content="" /> <title id="<a class="attribute-value">titleGoesHere</a>">title> To me it looks like the tags are not being added to the page, however the title is showing when you view it in a browser and if use a spider view tool, it sees the title. I'm guess it is being called from a DB. So I'm a little concerned though that the search engines are not really seeing the title and description. I'm not worried about the keywords tag. Can anyone shed some light on how this might work? Why it might not being showing the text for the description in the page code and if that will hurt SEO? Thanks for the help!
Intermediate & Advanced SEO | | BbeS0