Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Is it best practice to have a canonical tags on all pages
The website I'm working on has no canonical tags. There is duplicate content so rel=canonicals need adding to certain pages but is it best practice to have a tag on every page ?
Intermediate & Advanced SEO | | ColesNathan0 -
Is it okay to copy and paste on page content into the meta description tag?
I have heard conflicting answers to this. I always figured that it was okay to selectively copy and paste on page content into the meta description tag.....especially if the onpage content is well written. How can it be duplicate content if it's pulling from the exact same page? Does anybody have any feedback from a credible source about this? Thanks.
Intermediate & Advanced SEO | | VanguardCommunications1 -
Canonical tag + HREFLANG vs NOINDEX: Redundant?
Hi, We launched our new site back in Sept 2013 and to control indexation and traffic, etc we only allowed the search engines to index single dimension pages such as just category, brand or collection but never both like category + brand, brand + collection or collection + catergory We are now opening indexing to double faceted page like category + brand and the new tag structure would be: For any other facet we're including a "noindex, follow" meta tag. 1. My question is if we're including a "noindex, follow" tag to select pages do we need to include a canonical or hreflang tag afterall? Should we include it either way for when we want to remove the "noindex"? 2. Is the x-default redundant? Thanks for any input. Cheers WMCA
Intermediate & Advanced SEO | | WMCA0 -
When is it recommended to use a self referencing rel "canonical"?
In what type of a situation is it the best type of practice to use a self referencing rel "canonical" tag? Are there particular practices to be cautious of when using a self referencing rel "canonical" tag? I see this practice used mainly with larger websites but I can't find any information that really explains when is a good time to make use of this practice for SEO purposes. Appreciate all feedback. Thank you in advance.
Intermediate & Advanced SEO | | SEO_Promenade0 -
Will Google View Using Google Translate As Duplicate?
If I have a page in English, which exist on 100 other websites, we have a case where my website has duplicate content. What if I use Google Translate to translate the page from English to Japanese, as the only website doing this translation will my page get credit for producing original content? Or, will Google view my page as duplicate content, because Google can tell it is translated from an original English page, which runs on 100+ different websites, since Google Translate is Google's own software?
Intermediate & Advanced SEO | | khi50 -
Partial duplicate content and canonical tags
Hi - I am rebuilding a consumer website, and each product page will contain a unique product image, and a sentence or two about the product (and we tend to use a lot of the same words in different ways across products). I'd like to have a tabbed area below the product info that talks about the overall product line, and this content would be duplicate across all the product pages (a "Why use our products" type of thing). I'd have this duplicate content also living on its own URL's so they can be found alone in the SERP's. Question is, do I need to add the canonical tag to this page, since there's partial duplicate content on the product pages? And if I did that, would my product pages go un-indexed?? I understand how to handle completely duplicated content, it's the partial duplicate that I'm having difficulty figuring out.
Intermediate & Advanced SEO | | Jenny10 -
Could you use a robots.txt file to disalow a duplicate content page from being crawled?
A website has duplicate content pages to make it easier for users to find the information from a couple spots in the site navigation. Site owner would like to keep it this way without hurting SEO. I've thought of using the robots.txt file to disallow search engines from crawling one of the pages. Would you think this is a workable/acceptable solution?
Intermediate & Advanced SEO | | gregelwell0 -
Any penalty for having rel=canonical tags on every page?
For some reason every webpage of our website (www.nathosp.com) has a rel=canonical tag. I'm not sure why the previous SEO manager did this, but we don't have any duplicate content that would require a canonical tag. Should I remove these tags? And if so, what's the advantage - or disadvantage of leaving them in place? Thank you in advance for your help. -Josh Fulfer
Intermediate & Advanced SEO | | mhans1