Moz Q&A is closed.
After more than 13 years, and tens of thousands of questions, Moz Q&A closed on 12th December 2024. Whilst we’re not completely removing the content - many posts will still be possible to view - we have locked both new posts and new replies. More details here.
Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what

Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking

Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that

-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Why is our noindex tag not working?
Hi, I have the following page where we've implemented a no index tag. But when we run this page in screaming frog or this tool here to verify the noidex is present and functioning, it shows that it's not. But if you view the source of the page, the code is present in the head tag. And unfortunately we've seen instances where Google is indexing pages we've noindexed. Any thoughts on the example above or why this is happening in Google? Eddy
Intermediate & Advanced SEO | | eddys_kap0 -
Are rel=author and rel=publisher meta tags currently in use?
Hello, Do these meta tags have any current usage? <meta name="author" content="Author Name"><meta name="publisher" content="Publisher Name"> I have also seen this usage linking to a companies Google+ Page:Thank you
Intermediate & Advanced SEO | | srbello0 -
Country Code Top Level Domains & Duplicate Content
Hi looking to launch in a new market, currently we have a .com.au domain which is geo-targeted to Australia. We want to launch in New Zealand which is ends with .co.nz If i duplicate the Australian based site completely on the new .co.nz domain name, would i face duplicate content issues from a SEO standpoint?
Intermediate & Advanced SEO | | jayoliverwright
Even though it's on a completely separate country code. Or is it still advised tosetup hreflang tag across both of the domains? Cheers.0 -
How to rank for a location/country without having a physical address in that location/country
How do I go about it if my physical address (office) is in Country A but I want to rank my website in Country B, C and D (without having an office or physical address in the countries B, C and D)? I am aware of people setting up virtual offices in other countries/cities and adding them to Google Places/Maps with toll free phone numbers, but I don't wish to do any of that. I know Google will catch up with this one day or the other and punish me hard for trying to play games with it. Is there a way rank a website in another country without actually having a physical location there? If yes, please guide me how to go about it.
Intermediate & Advanced SEO | | KS__0 -
Using the same content on different TLD's
HI Everyone, We have clients for whom we are going to work with in different countries but sometimes with the same language. For example we might have a client in a competitive niche working in Germany, Austria and Switzerland (Swiss German) ie we're going to potentially rewrite our website three times in German, We're thinking of using Google's href lang tags and use pretty much the same content - is this a safe option, has anyone actually tries this successfully or otherwise? All answers appreciated. Cheers, Mel.
Intermediate & Advanced SEO | | dancape1 -
Will Google View Using Google Translate As Duplicate?
If I have a page in English, which exist on 100 other websites, we have a case where my website has duplicate content. What if I use Google Translate to translate the page from English to Japanese, as the only website doing this translation will my page get credit for producing original content? Or, will Google view my page as duplicate content, because Google can tell it is translated from an original English page, which runs on 100+ different websites, since Google Translate is Google's own software?
Intermediate & Advanced SEO | | khi50 -
Do I need to use rel="canonical" on pages with no external links?
I know having rel="canonical" for each page on my website is not a bad practice... but how necessary is it for pages that don't have any external links pointing to them? I have my own opinions on this, to be fair - but I'd love to get a consensus before I start trying to customize which URLs have/don't have it included. Thank you.
Intermediate & Advanced SEO | | Netrepid0 -
Canonical Tag and Affiliate Links
Hi! I am not very familiar with the canonical tag. The thing is that we are getting traffic and links from affiliates. The affiliates links add something like this to the code of our URL: www.mydomain.com/category/product-page?afl=XXXXXX At this moment we have almost 2,000 pages indexed with that code at the end of the URL. So they are all duplicated. My other concern is that I don't know if those affilate links are giving us some link juice or not. I mean, if an original product page has 30 links and the affiliates copies have 15 more... are all those links being counted together by Google? Or are we losing all the juice from the affiliates? Can I fix all this with the canonical tag? Thanks!
Intermediate & Advanced SEO | | jorgediaz0