Human Translation versus Google Translate for Ecommerce Products
-
Hi all,
We want to put our products on our ecommerce site into another language.
I have always been under the impression that running text through Google Translate is a no no, not only for the user experience, but also it is a Google tool and I am assuming that Google would notice that it is not translated by a human. I don't know if it would incur a penalty as such but it most likely would not be favoured as a human translation
Can anyone confirm their experience or impression on this?
Thanks!
-
But beware some translation services based on automated systems that generate content 'almost duplicated', no matter the cost of the company that is hired, but the quality of the result and that these translations incorporating 'an extra' more human.
-
Thank you everyone for providing your feedback and opinions. As suspected we will be heading down the most user friendly but most expensive way forward... human translation. Tx.
-
-
Google translate won't always get the syntax human translation are always better.
-
Hi,
I'm not sure whether Google will know if it's Google translated but the golden rule is usually be as humanly as possible. Do everything for human eyes; therefore, i would suggest translating your text by a human. By using Google Translate, it might not make sense to your customers and sometimes a word might have 2 or 3 different meaning depending on the context; therefore, a "local" human translator would be the best bet since they'll be aware of any local interpretation and etc.
Regarding to Penalty, i don't think Google will penalize you for using Google Translate, but if your translations don't make sense, you will definitely get a lot of bounce rate which will affect traffic and thus affect your SEO work. I guess that's a penalty.
My 2 cents
-
I don't know about whether Google would know or not, but your human visitors probably will notice! Computerised translators such as Google Translate are great for translating little phrases when you're on holiday, but I don't think they can compete with using an actual human being. Language has so many nuances, which a human can understand, but a machine can't.
Years ago the BBC Radio 1 breakfast show used to do a competition where you had to work out what the original phrase was that had been translated into another language and then translated back into English. They didn't use Google Translate (I don't think it existed then!) but changed the language settings on a mobile phone (If I remember rightly). The difference between the original phrase and the final phrase was usually pretty funny (hence the competition).
If I was you, I wouldn't want people in other countries laughing at my product descriptions because of a stupid machine.
-
BJS,
We are a UK company but have different websites for Germany and Spain,
Whilst waiting for translations from our different offices in the past i had tried speed things up and get by with using Google translate for smaller scale text, title tags, descriptions etc, even this has not worked out, once that is fluent in the language reads through the text, they have told me that it usually makes no sense, Google translate doesn't seem to be getting even simple sentences structures right in my experience particularly in German,
I Would highly recommend biting the bullet and paying for translations if it is an important campaign, the quality of your text content would just not be up to scratch,
Just my experience, Hope it helps a little
James
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Why Google Is Changing our Title Tags?
Hi fellow Moz SEOs, Need your URGENT help! We set an optimised title for our client websites. These titles are approved by our clients. When they checked on Google, noticed the title was not the same. They notified me about this issue. The title looks fine when I checked the source code. Why Google set our title differently? For example: Title approved by client: Heart Specialist Clinic Singapore | Cardiology Clinic | Dr. Lim Ing Haan
International SEO | | Verz
**Google set our title: **Dr. Lim Ing Haan: Heart Specialist Clinic Singapore ... Title approved by client: Hernia Surgery Singapore | Arden JR Surgery
**Google set our title: **Arden JR Surgery: Hernia Surgery Singapore Title approved by client: Top Specialist Divorce & Family Lawyer - Yeo & Associates LLC
Google set our title: Yeo & Associates LLC: Top Specialist Divorce & Family Lawyer Title approved by client: Child care Centre in Singapore| Top Preschool | Carpe Diem
Google set our title: Carpe Diem: Child care Centre in Singapore| Top Preschool Every day, they are requesting me to update Google's title with their approved title. Also, asking me these questions.
Why did this happen?
Why didn't set their recommended title? Is there any way to set our approved titles? Please, help me to find the solution. ASAP Thanks in advance!0 -
International SEO Two Subdomains Showing Up in Google Search Results
Hi I have a client that is having two subdomains showing up SERP when you Google their name. Here are the details. They have two subdomains us.companyname.com and en.companyname.com us.companyname.com is for the US and has completely different products and content than en.companyname.com en.companyname.com is the site designed for Europe and it is in English. How can I make it so that only the us. version shows up in the search results? Thanks in advance!
International SEO | | JohnWeb120 -
Currency versus location
Hi Mozzers, I have a client that is rebuilding their eCommerce store. We are deliberating how to map the URL structure. My advice is and has always been to have language as the structure so the UK and US markets in English but separate pages with href=lang tags so the engines rank the correct page, the French page in French and tagged correct, German in German etc etc This way we have a clear page to optimise and build links into and the users select the currency ($ / £ / € or Ruble) They may want to have it by Currency, so rather than /UK or /US it would be /dollar, /sterling etc etc Have you any experience with both structures and what are the pros and cons as it seems clear to me language should be the way foreward They are using Magento 2 as well if that influences anything. Thanks Gareth This presents are tougher landscape to optimise for I feel and less clear for users
International SEO | | Bush_JSM0 -
Multilingual Site with 2 Separate domains and hand-translated
I have 2 separate domains: .com & .jp
International SEO | | khi5
I am having a professional translator translate the English written material from .com. However, the .jp will have same pictures and videos that I have on the .com which means alt tags are in English and video titles are in English. I have some dynamic pages where I use Google Translate and those pages I place as "no index follow" to avoid duplicate issues and they are not very important pages for me any way. Question: since I am doing a proper translating - no machines involved - can I leave pages as is or should I include any format of these: ISO language codes
2) www.example/com/” /> Even though hand translated, the translation will probably be 85% similar to that if I used Google Translate. Will that potentially be seen as duplicate content or not at all since I have not used the Google Translate tool? I wonder from which angle Google analyses this. Thank you,0 -
Google adwords keyword tool - Can anyone recommend a free service that is similar?
Hi everyone, As many of you know the Google keyword tool is going away unless you have an active campaign. Can anyone recommend a tool that is similar and free? We do international SEO so it is really important for me to get keyword suggestions in several languages. Thanks Carla
International SEO | | Carla_Dawson0 -
What is the best way to rank well on both Google.co.uk & Google.com?
I am working on a website that is primarily a UK based software company but is now expanding into the US. The website is a .com site and is not geo-targeted to any specific location. Currently the site ranks well on Google.co.uk for a number of the focus keywords. We are now targeting Google.com as well to increase visibility in the USA. The site is ranking number 1 for one of the focus terms on Google.co.uk but no where to be seen on Google.com but on another term the site ranks 3rd in both Google.co.uk and .com. There are a number of other terms that rank on the first page in Google.co.uk and on the 3rd or 4th page in Google.com. The server is located in Germany and I do not want to geotarget the site to the US as I am concerned this would have a negative impact on the .co.uk ranking. The site currently has a mix of .com and .co.uk links pointing back to the site, in actual fact possibly more links actually come from US sites already. My original plan was to just focus on building links back to the target pages from US sites rather than creating a US folder on the site and geotargeting that section of the site in WMT and having to build page authority for a completely new page with no existing backlinks. But now that I have a number 1 ranking on .co.uk and the same term not ranking at all in .com as well as a postion 3 ranking for a term in both .co.uk and .com I am slightly confused as to the best options. Any help, advice, opinions would be greatly appreciated.
International SEO | | PaulSimms0 -
Should product-pages with different currencies have different URLs?
Here is a question that should be of interest for small online merchants selling internationally in multiple currencies. When, based on geolocation, a product-page is served with different currencies, should a product-page have a different URL for each currency? Thanks.
International SEO | | AdrienOLeary0 -
Website Translation
Hi All, I know its not an SEO question, but....................... Can anyone suggest a few good website translation "widgets" I would like to give those who are not fluent in English and option to choose another language in which to view the page text. Thank You!!!
International SEO | | APICDA0