Human Translation versus Google Translate for Ecommerce Products
-
Hi all,
We want to put our products on our ecommerce site into another language.
I have always been under the impression that running text through Google Translate is a no no, not only for the user experience, but also it is a Google tool and I am assuming that Google would notice that it is not translated by a human. I don't know if it would incur a penalty as such but it most likely would not be favoured as a human translation
Can anyone confirm their experience or impression on this?
Thanks!
-
But beware some translation services based on automated systems that generate content 'almost duplicated', no matter the cost of the company that is hired, but the quality of the result and that these translations incorporating 'an extra' more human.
-
Thank you everyone for providing your feedback and opinions. As suspected we will be heading down the most user friendly but most expensive way forward... human translation. Tx.
-
-
Google translate won't always get the syntax human translation are always better.
-
Hi,
I'm not sure whether Google will know if it's Google translated but the golden rule is usually be as humanly as possible. Do everything for human eyes; therefore, i would suggest translating your text by a human. By using Google Translate, it might not make sense to your customers and sometimes a word might have 2 or 3 different meaning depending on the context; therefore, a "local" human translator would be the best bet since they'll be aware of any local interpretation and etc.
Regarding to Penalty, i don't think Google will penalize you for using Google Translate, but if your translations don't make sense, you will definitely get a lot of bounce rate which will affect traffic and thus affect your SEO work. I guess that's a penalty.
My 2 cents
-
I don't know about whether Google would know or not, but your human visitors probably will notice! Computerised translators such as Google Translate are great for translating little phrases when you're on holiday, but I don't think they can compete with using an actual human being. Language has so many nuances, which a human can understand, but a machine can't.
Years ago the BBC Radio 1 breakfast show used to do a competition where you had to work out what the original phrase was that had been translated into another language and then translated back into English. They didn't use Google Translate (I don't think it existed then!) but changed the language settings on a mobile phone (If I remember rightly). The difference between the original phrase and the final phrase was usually pretty funny (hence the competition).
If I was you, I wouldn't want people in other countries laughing at my product descriptions because of a stupid machine.
-
BJS,
We are a UK company but have different websites for Germany and Spain,
Whilst waiting for translations from our different offices in the past i had tried speed things up and get by with using Google translate for smaller scale text, title tags, descriptions etc, even this has not worked out, once that is fluent in the language reads through the text, they have told me that it usually makes no sense, Google translate doesn't seem to be getting even simple sentences structures right in my experience particularly in German,
I Would highly recommend biting the bullet and paying for translations if it is an important campaign, the quality of your text content would just not be up to scratch,
Just my experience, Hope it helps a little
James
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Problem to get multilingual posts indexed on Google
Last year on June I decided to make my site multi-lingual. The domain is: https://www.dailyblogprofits.com/ The main language English and I added Portuguese and a few posts on Spanish. What happened since then? I started losing traffic from Google and posts on Portuguese are not being indexed. I use WPML plugin to make it multi-lingual and I had Yoast installed. This week I uninstalled Yoast and when I type on google "site:site:dailyblogprofits.com/pt-br" I started seeing Google indexing images, but still not the missing posts. I have around 145 posts on Portuguese, but on Search Console it show only 57 hreflang tags. Any idea what is the problem? I'm willing to pay for an SEO Expert to resolve this problem to me.
International SEO | | Cleber0090 -
Will hreflang with a language and region allow Google to show the page to all users of that language regardless of region?
I'm launching translations on a website with the first translation being Brazilian Portuguese. If I use the following hreflang: If a user is outside of Brazil and has their browser language set to just Portuguese (Not Portuguese (Brazil)) will Google still serve them the Portuguese version of my pages in search results?
International SEO | | Brando160 -
How is Google determining location for geotargeting
Hello, I have a question related to Geotargeting.
International SEO | | Lvet
Let's suppose I have a website: mysite.co.uk
As far as I understand Google will consider this site targeted for the UK and will appear on searches preferentially from the UK. What happen now if I have a person located in Spain (with a Spanish IP) and searching in Google.co.uk. Will mysite.co.uk still appear in searches? What are the factors that Google takes into account for Geotargeting? Thank you0 -
Google Webmaster showing error for [hreflang='x-default']
Hi There! Using [hreflang='x-default'] tag to target language specific countries on our site but Google Webmaster showing errors even implementation made as per Google guideline but one thing is not clear and we are not sure, this is the reason behind it. Error is showing up only on those pages where 'Google Parameters' are used. For example : https://www.sitegeek.com/a2hosting?grank=open 'grank=' is defined as a 'Google Parameters' and on the above page 'hreflang' tags are : Also, on page https://www.sitegeek.com/a2hosting [without Google Parameters] same above 'hreflang' tags are taken. But, There is no error on second page URL where no 'Google Parameters' in URL. Therefore, error showing on first URL where 'Google Parameters' are taken. Is this the issue or not? suggest how to remove? -- Rajiv S9vhl3T
International SEO | | gamesecure0 -
If I redirect based on IP will Google still crawl my international sites if I implement Hreflang
We are setting up several international sites. Ideally, we wouldn't set up any redirects, but if we have to (for merchandising reasons etc) I'd like to assess what the next best option would be. A secondary option could be that we implement the redirects based on IP. However, Google then wouldn't be able to access the content for all the international sites (we're setting up 6 in total) and would only index the .com site. I'm wondering whether the Hreflang annotations would still allow Google to find the International sites? If not, that's a lot of content we are not fully benefiting from. Another option could be that we treat the Googlebot user agent differently, but this would probably be considered as cloaking by the G-Man. If there are any other options, please let me know.
International SEO | | Ben.JD0 -
How does Google Serve the correct language version?
Hi guys, I'm currently working on a multi lingual .eu website with 20 lanuages which has been live now for a month now. Its is a sub directory set up so the french language version would look something like www.example.eu/fr. The English language version defaults to the home page www.example.eu. When you search for the brand name on the local search engines the home page English version appears instead of the preferred language version for each Country. 90% of the external links so far link to the homepage so I'm guessing this is the reason why. We are still waiting for the development company to create sitemap for each language using the rel=”alternate” hreflang=”x” XML Sitemap Tool. I know Google look at a number of factors when deciding what results to give a user. Can anybody share their experience or advice here? Thanks Rob
International SEO | | daracreative0 -
I have on site translated into several languages on different TLDs, .com, .de, .co.uk, .no, etc. Is this duplicate content?
Three of the sites are English (.co.uk, .com, .us) as well as foreign (.de, .no, etc.) - are these all seen as having duplicate content on every site? They're hosted under the same EpiServer backend system if this helps. But I am still copying and pasting content over each site, and translating where necessary, so I'm concerned this is indexed as being large amounts of duplicate content. Site traffic doesn't appear to be suffering but as I'm currently putting together new SEOs strategies, I want to cover this possibility. Any advice on ensuring the sites aren't penalised appreciated!
International SEO | | hurtigruten0 -
Google UK picking up USA Site
I have a site with two subfolders one is .../uk and one is .../us Part of the content on the two sites is the same and part is unique. The US site's language is set to en and the UK site's language is set to en_gb. I have setup geo-targeting in webmaster tools. The problem is that the home page is a GEO-IP redirect and it seems to be picking up information from the US site even on google uk. I'm not concerned too much about getting the uk site crawled as we submit a sitemap for that anyway. But my concern is that if I setup the geo-ip redirect as a 301 will my UK site loose all of it's ranking? Also am I likely to be penalised for duplicate content?
International SEO | | matthewdolman0